Paroles et traduction kardia26 - 18
Y'all
are
corny
as
fuck
Вы
все
до
одури
банальны
You
peaked
at
18
Твой
пик
был
в
18
How
are
you
on
the
wrong
side
of
18?
Как
ты
оказалась
не
на
той
стороне
18-летия?
I'm
getting
money,
I'm
progressing
as
a
person
Я
получаю
деньги,
я
развиваюсь
как
личность
I'm
putting
out
my
best
work
Я
делаю
свою
лучшую
работу
Kardi
putting
out
his
best
work
Карди
делает
свою
лучшую
работу
Senior
year
bitch
Стерва
последнего
года
Praying
someone
save
me
Молю,
чтобы
кто-нибудь
спас
меня
I
just
turned
like,
18
Мне
только
что
исполнилось
18
I
don't
shoot,
I
spray
beams
Я
не
стреляю,
я
выпускаю
лучи
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
My
clique
is
an
A-team
Моя
банда
- команда
А
Your
clique
cannot
get
green
Твоя
банда
не
может
получить
зелень
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
There's
been
a
lot
on
my
mind
У
меня
было
много
мыслей
It's
not
a
secret
to
find
Это
не
секрет
'Cause
I
been
a-okay
Потому
что
у
меня
все
было
в
порядке
You
fucking
know
that
I
lied
Ты
же
знаешь,
что
я
солгал
There's
been
a
lot
on
my
mind
У
меня
было
много
мыслей
It's
not
a
secret
to
find
Это
не
секрет
'Cause
I
been
a-okay
Потому
что
у
меня
все
было
в
порядке
You
fucking
know
that
I
lied
Ты
же
знаешь,
что
я
солгал
(You
fucking
know
that)
(Ты
же
знаешь
это)
(Don't
wanna
go
back)
(Не
хочу
возвращаться)
(Don't
wanna
throw
back)
(Не
хочу
вспоминать)
Bitch
I
stunt
wherever
I
go
Сука,
я
выпендриваюсь,
куда
бы
я
ни
пошел
Put
the
fucking
pistol
to
my
throat
Приставь
гребаный
пистолет
к
моему
горлу
Let
it
go,
woah
Отпусти,
воу
Blowing
blue
smoke
Выпускаю
синий
дым
Feel
my
lungs
go
Чувствую,
как
мои
легкие
сжимаются
Tell
me
how
that
bitch
boy
still
broke
Скажи
мне,
как
этот
ублюдок
все
еще
на
мели
That
boy
will
never
blow
Этот
пацан
никогда
не
пробьется
Just
keep
it
humble
bro
Просто
оставайся
скромным,
бро
Praying
someone
save
me
Молю,
чтобы
кто-нибудь
спас
меня
I
just
turned
like,
18
Мне
только
что
исполнилось
18
I
don't
shoot,
I
spray
beams
Я
не
стреляю,
я
выпускаю
лучи
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
My
clique
is
an
A-team
Моя
банда
- команда
А
Your
clique
cannot
get
green
Твоя
банда
не
может
получить
зелень
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
There's
been
a
lot
on
my
mind
У
меня
было
много
мыслей
It's
not
a
secret
to
find
Это
не
секрет
'Cause
I
been
a-okay
Потому
что
у
меня
все
было
в
порядке
You
fucking
know
that
I
lied
Ты
же
знаешь,
что
я
солгал
There's
been
a
lot
on
my
mind
У
меня
было
много
мыслей
It's
not
a
secret
to
find
Это
не
секрет
'Cause
I
been
a-okay
Потому
что
у
меня
все
было
в
порядке
You
fucking
know
that
I
lied
Ты
же
знаешь,
что
я
солгал
Just
keep
it
humble
bro
Просто
оставайся
скромным,
бро
Praying
someone
save
me
Молю,
чтобы
кто-нибудь
спас
меня
I
just
turned
like,
18
Мне
только
что
исполнилось
18
I
don't
shoot,
I
spray
beams
Я
не
стреляю,
я
выпускаю
лучи
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
My
clique
is
an
A-team
Моя
банда
- команда
А
Your
clique
cannot
get
green
Твоя
банда
не
может
получить
зелень
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
Will
somebody
save
me?
Кто-нибудь
спасет
меня?
There's
been
a
lot
on
my
mind
У
меня
было
много
мыслей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kardi 26 God
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.