Paroles et traduction かりゆし58 - Welcome to summer
Welcome to summer
Welcome to summer
だいたいの人間は体温が36.5度くらい
Most
people's
body
temperature
is
around
36.5
degrees
つまりはいつも真夏の気温と一緒だって歌う
So
that
means
I'm
always
singing
about
the
temperature
in
the
middle
of
summer
シンガーの心臓から放たれた言葉の矢が一本
The
words
that
the
singer
shoots
out
like
arrows
from
his
heart,
マイクから真っしぐら一直線に飛んでくる
Flying
straight
and
true
from
the
microphone,
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
summer
体温
平熱に真夏を感じ合おうじゃない
Body
temperature,
normal
as
it
is,
let's
feel
like
it's
the
middle
of
summer
Welcome
to
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
王様さ
まさに
My
lady,
you
are
truly
最高品質の自由を手に入れようじゃない
The
very
definition
of
freedom,
so
let's
take
it
all
in
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
summer
永遠の生命は存在しない
終焉は避けられない
There
is
no
such
thing
as
eternal
life,
the
end
is
inevitable
全てがやがて枯れて散って
消えると知ってなお生きる
Even
knowing
that
everything
will
eventually
wither
and
die,
we
still
live
全能の象徴から放たれた命の矢が一本
The
arrows
of
life
shot
from
the
symbol
of
omnipotence,
one
by
one
真っさらな毎瞬間を切り裂いて飛んでいく
Tearing
through
each
pristine
moment
as
they
fly,
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
summer
体温
平熱に真夏を感じ合おうじゃない
Body
temperature,
normal
as
it
is,
let's
feel
like
it's
the
middle
of
summer
Welcome
to
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
王様さ
まさに
My
lady,
you
are
truly
最高品質の自由を手に入れようじゃない
The
very
definition
of
freedom,
so
let's
take
it
all
in
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
summer
だいたいの人間は体温が36.5度くらい
Most
people's
body
temperature
is
around
36.5
degrees
真っさらな毎瞬間を切り裂いて飛んでいく
Tearing
through
each
pristine
moment
as
they
fly,
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
summer
体温
平熱に真夏を感じ合おうじゃない
Body
temperature,
normal
as
it
is,
let's
feel
like
it's
the
middle
of
summer
Welcome
to
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
王様さ
まさに
My
lady,
you
are
truly
最高品質の自由を手に入れようじゃない
The
very
definition
of
freedom,
so
let's
take
it
all
in
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
summer
summer
Welcome
to
summer
Welcome
to
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Maekawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.