Paroles et traduction かりゆし58 - Henbouganbou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんな結果も経過
また半ば
真の開花時期は人様々
My
babe,
whether
the
outcome's
a
process,
springtime's
halfway
point,
or
your
true
blooming
season;
they
are
different
for
everyone.
電光石火で現状変化
目の前以外ないぜマイウェイ
With
the
speed
of
lightning,
things
change
before
your
eyes;
all
that
matters
is
your
own
path.
思い出と喧嘩なんかやってたってな
Memories
and
quarrels
alike,
when
all
is
said
and
done
勝ち目ないぜ
やめとけっての無駄
無駄
You'll
have
no
advantage;
give
it
up,
it's
useless,
useless
平温
平々凡々を蹴り上げろ
蹴り上げろ
Kick
above
mediocrity,
the
ordinary,
baby
Live
on,
One
time,
One
lifeを生き上げろ
生き上げろ
Live
on,
live
out
this
one
life,
this
one
time,
to
the
fullest
変えろ
叶えろ変貌願望
変えろ
変えろ
変えろ
Change,
fulfill
your
desire
for
transformation,
change
it,
change
it,
change
it
いつの間にか枠の中にすっぽり収まり重荷背負った背中に羽は生えねえ
Before
you
know
it,
you'll
be
confined,
trapped
in
the
box,
bound
by
your
heavy
burdens,
unable
to
sprout
wings
on
your
back.
折り返し過ぎてからが問われるスタミナ
捨て身な兵と勇者は違う
When
you
pass
the
point
of
no
return,
the
stamina
you
have
is
what
counts;
the
reckless
soldier
is
different
from
the
brave.
敵を作らなければ全員無敵負けなし
If
you
don't
make
enemies,
you're
invincible
and
unbeatable.
平温
平々凡々を蹴り上げろ
Kick
above
mediocrity,
the
ordinary,
my
love
Live
on,
One
time,
One
lifeを生き上げろ
Live
on,
live
out
this
one
life,
this
one
time,
to
the
fullest
変えろ
叶えろ変貌願望
変えろ
変えろ
変えろ
Change,
fulfill
your
desire
for
transformation,
change
it,
change
it,
change
it
平温
平々凡々を蹴り上げろ
Kick
above
mediocrity,
the
ordinary,
baby
Live
on,
One
time,
One
lifeを生き上げろ
Live
on,
live
out
this
one
life,
this
one
time,
to
the
fullest
変えろ
叶えろ変貌願望
Change,
fulfill
your
desire
for
transformation
平温
平々凡々を蹴り上げろ
Kick
above
mediocrity,
the
ordinary,
baby
Live
on,
One
time,
One
lifeを生き上げろ
Live
on,
live
out
this
one
life,
this
one
time,
to
the
fullest
変えろ
叶えろ変貌願望
変えろ
変えろ
変えろ
Change,
fulfill
your
desire
for
transformation,
change
it,
change
it,
change
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Maekawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.