Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamagafaim Shel Baruch (Live)
Baruchs Stiefel (Live)
הוא
קנה
אותן
בזול
Er
kaufte
sie
billig
הן
היו
מלאות
בחול
Sie
waren
voller
Sand
הוא
ניקה
אותן
בספירט
כל
שעתיים.
Er
reinigte
sie
alle
zwei
Stunden
mit
Spiritus.
האכיל
אותן
מרק
Fütterte
sie
mit
Suppe
כשהקיאו
הוא
שתק,
Als
sie
sich
übergaben,
schwieg
er,
הוא
לקח
אותן
לסרט
כל
יומיים.
Er
nahm
sie
alle
zwei
Tage
mit
ins
Kino.
אבל
יום
אחד
הוא
קם
Aber
eines
Tages
wachte
er
auf
עדיין
מנומנם,
Noch
schläfrig,
חיפש
ת'מגפיים
בארון.
Suchte
die
Stiefel
im
Schrank.
ובמקום
שהן
היו
Und
wo
sie
gewesen
waren,
רק
גרביים
נשארו
Blieben
nur
Socken
zurück,
שסיפרו
לו
את
הכל
בהיגיון,
ש-
Die
ihm
alles
logisch
erklärten,
dass
-
נעליים
קונים
מהר
Schuhe
kauft
man
schnell
וגרביים
לא
חסר.
Und
an
Socken
mangelt
es
nicht.
אך
מגפיים
ומכנסיים
Aber
Stiefel
und
Hosen,
שתמיד
קונים
קומפלט
Die
man
immer
als
Set
kauft,
קשה
מאוד
להשיג
אותם
כעת.
Sind
jetzt
sehr
schwer
zu
bekommen.
נגני,
נגני
גיטרה...
Spiel,
spiel
Gitarre...
לדרכו
יצא
יחף
Barfuß
machte
er
sich
auf
den
Weg
מצונן
וגם
עייף
Erkältet
und
auch
müde
וכולו
מודע
לעומק
הצרה.
Und
sich
der
Tiefe
des
Problems
voll
bewusst.
כששאל
עובר
ושב
Als
er
Passanten
fragte,
אם
ראה
את
מגפיו,
Ob
sie
seine
Stiefel
gesehen
hätten,
רק
מתוך
נימוס
נשמיט
את
התשובה.
Werden
wir
die
Antwort
nur
aus
Höflichkeit
auslassen.
ברוך
תר
בכפר
ועיר
Baruch
suchte
in
Dorf
und
Stadt
במצב
מאוד
שביר,
In
einem
sehr
zerbrechlichen
Zustand,
הדפרסיה
במוחו
השתוללה.
Die
Depression
tobte
in
seinem
Kopf.
כשפנה
חסר
אונים,
למדור
חיפוש
קרובים,
Als
er
sich
hilflos
an
die
Abteilung
für
Vermisstensuche
wandte,
התרגז
עליו
פקיד
הקבלה,
כי-
Ärgerte
sich
der
Empfangsbeamte
über
ihn,
denn
-
נעליים
קונים
מהר...
Schuhe
kauft
man
schnell...
והנה
ליד
חוה
Und
siehe
da,
nahe
einer
Wasserstelle
שם
מילא
ת'מימיה,
Wo
er
seine
Wasserflasche
füllte,
הוא
גילה
עקבות
שלא
נעשו
מזמן.
Entdeckte
er
Spuren,
die
noch
nicht
alt
waren.
ופתאום
בין
השיחים
Und
plötzlich
zwischen
den
Büschen,
הוא
שמע
שם
לחשושים,
Hörte
er
dort
Geflüster,
בזרועות
בחור
אחר
ראה
אותן.
In
den
Armen
eines
anderen
Kerls
sah
er
sie.
לא
ידע
הוא
מה
לעשות,
Er
wusste
nicht,
was
er
tun
sollte,
אם
לצחוק
או
רק
לבכות
Ob
er
lachen
oder
nur
weinen
sollte
מה
שלא
יהיה
הוציא
את
המטפחת.
Was
auch
immer
geschah,
er
zog
sein
Taschentuch
heraus.
את
ההוא
לצד
לקח
Er
nahm
den
anderen
zur
Seite
ושלף
את
האקדח
Und
zog
die
Pistole
שירה
עליו
כדור
אחד
בתחת.
כי
-
Schoss
ihm
eine
Kugel
in
den
Hintern.
Denn
-
נעליים
קונים
מהר...
Schuhe
kauft
man
schnell...
אז
ההוא
אמר
"סליחה",
Da
sagte
der
andere
"Entschuldigung",
קיפל
את
השמיכה
Faltete
die
Decke
zusammen
והלך
הביתה
בלי
לעשות
Und
ging
nach
Hause,
ohne
חכמות.
Mätzchen
zu
machen.
ומאז
ועד
היום
Und
seitdem
bis
heute,
גם
בגשם
גם
בחום,
Sowohl
bei
Regen
als
auch
bei
Hitze,
הן
תפורות
אצלו
ישר
Sind
sie
bei
ihm
direkt
לעצמות.
כי-
An
die
Knochen
genäht.
Denn-
נעליים
קונים
מהר...
Schuhe
kauft
man
schnell...
ואם
אתה
לא
מאמין
Und
wenn
du
es
nicht
glaubst
תשאל
את
ברוך.
Frag
Baruch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, זילברמן מנחם ז"ל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.