Paroles et traduction Kaveret - Hi Kol Kach Yafa (Live)
Hi Kol Kach Yafa (Live)
Она так прекрасна (Live)
היא
כל
כך
יפה
Она
так
прекрасна,
זה
צובט
בלב
שלך
Это
сжимает
сердце,
אך
בכאב
עצום
Но
с
огромной
болью,
היא
לא
מבינה
Она
не
понимает,
שאני
רוצה
אותה
Что
я
хочу
ее,
לא
אומרת
לי
כלום
Ничего
мне
не
говорит.
עם
הטבע
להתערבב
С
природой
сливается,
היא
והשושנים
Она
и
лилии,
שתי
מילים
אולי
Пару
слов,
быть
может,
הגדר
מאחורי
Забор
за
моей
спиной,
אין
לי
אומץ
מתאים
Нет
у
меня
смелости
подходящей.
כל
השבוע
חלון
פתוח
Всю
неделю
окно
открыто,
כוכבים
מעל
ולב
מתמוטט
Звезды
сверху
и
сердце
рушится,
הייתי
נותן
לה
שק
של
סנטימנטים
Я
бы
дал
тебе
мешок
с
чувствами,
אך
אני
מתבייש
לתת
Но
стесняюсь
дать.
זה
קורה
רבות
Это
случается
часто,
גם
במשפחות
טובות
Даже
в
семьях
хороших,
ילד
אוהב
אישה
(אבל
בסוף
תרגיש)
Парень
любит
девушку,
(но
в
итоге
почувствуешь)
היא
בסוף
תרגיש
Ты
в
итоге
почувствуешь,
שאני
עומד
בכביש
Что
я
стою
на
дороге,
ותפנה
את
ראשה
И
повернешь
голову.
כל
השבוע
חלון
פתוח
Всю
неделю
окно
открыто,
כוכבים
מעל
ולב
מתמוטט
Звезды
сверху
и
сердце
рушится,
הייתי
נותן
לה
שק
של
סנטימנטים
Я
бы
дал
тебе
мешок
с
чувствами,
אך
אני
מתבייש
לתת
Но
стесняюсь
дать.
כבר
שנה
חלפה
Уже
год
прошел,
את
הבית
היא
עזבה
Дом
она
покинула,
לאן,
זאת
לא
אדע
(אבל
קשה
יותר)
Куда,
этого
не
знаю,
(но
тяжее)
למלא
את
החסר
Заполнить
пустоту,
רק
נותרה
שושנה
Осталась
лишь
лилия.
כל
השבוע
חלון
פתוח
Всю
неделю
окно
открыто,
כוכבים
מעל
אומרים
לא
כדאי
Звезды
сверху
говорят
- не
стоит,
הייתי
נותן
לה
שק
של
סנטימנטים
Я
бы
дал
тебе
мешок
с
чувствами,
אך
חיכיתי
יותר
מדי
Но
слишком
долго
ждал.
חיכיתי
יותר
מדי
Слишком
долго
ждал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.