Paroles et traduction Kaveret - פנס בודד
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פנס בודד
Lonely Streetlight
היה
היה
פנס
בודד
There
once
was
a
lonely
streetlight
בקצה
שכונה
On
the
edge
of
town
והוא
האיר
את
ילדותנו
הקטנה
And
it
lit
our
little
childhood
והוא
האיר
את
משחקי
המחבואים
And
it
lit
our
games
of
hide-and-seek
ולאורו
היו
הקדרים
באים
And
by
its
light
the
jugglers
would
come
כשהשוטרים
כמעט
תפסו
את
הגנב
When
the
cops
almost
caught
the
thief
היה
קולה
של
אמה
רץ
בתחנוניו
Ama's
voice
ran
with
pleas:
הביתה
בוא
לארוחה
כבר
מאוחר
Come
home
for
dinner,
it's
late
כבר
זמן
לשכב
לישון
It's
time
to
go
to
sleep
צריך
לקום
מחר
You
need
to
get
up
tomorrow
רק
עוד
רבע
אמא
Just
another
quarter,
mom
רק
עוד
רגע
קט
Just
one
more
moment
את
תמיד
הורסת
כשכבר
כמעט
You
always
spoil
it
just
when
almost
לא
הספקנו
לשחק
מעט
אפילו
We
haven't
even
played
a
bit
אבל
תחנונינו
לא
הועילו
But
our
pleas
were
in
vain
היה
היה
פנס
בודד
There
once
was
a
lonely
streetlight
בקצה
שכונה
On
the
edge
of
town
ועל
ידו
גדר
ושער
וגינה
And
next
to
it
a
fence
and
a
gate
and
a
garden
ושם
אמרתי
לה
את
שאומרים
כולם
And
there
I
told
her
what
everyone
says
על
מפתני
כל
הבנות
שבעולם
On
the
doorstep
of
every
girl
in
the
world
וכשידי
שכבר
מיליון
עלים
תלשה
And
when
my
hand
had
already
plucked
a
million
leaves
רק
ללטף
ביקשה
לה
את
חלקת
ראשה
She
only
asked
to
stroke
her
smooth
hair
אמרה,
סליחה
יש
לי
בחינה
בסמינר
She
said,
"Excuse
me,
I
have
a
seminar
exam"
כבר
זמן
לשכב
לישון
It's
time
to
go
to
sleep
צריך
לקום
מחר
You
need
to
get
up
tomorrow
רק
עוד
רגע
רינה
Just
a
moment,
Rina
רק
שנייה
אחת
Just
a
second
את
תמיד
הורסת
כשכבר
כמעט
You
always
spoil
it
just
when
almost
לא
הספקנו
לפטפט
מעט
אפילו
We
haven't
even
chatted
a
bit
אבל
תחנוניי
אז
לא
הועילו
But
my
pleas
then
were
in
vain
היה
היה
פנס
בודד
There
once
was
a
lonely
streetlight
חלפו
שנים
Years
have
passed
ואור
אחר
עכשיו
מאיר
בשיכונים
And
now
a
different
light
shines
in
the
housing
projects
והשכונות
מצאו
מקלט
בפזמונים
And
the
neighborhoods
have
found
refuge
in
songs
אבל
אותם
קולות
ברחוב
ובגנים
But
the
same
sounds
in
the
streets
and
in
the
gardens
וכשפספוס
נשען
בחוץ
על
אופניו
When
Peespos
leans
outside
on
his
bike
והחצר
כולה
מלאה
בשריקותיו
And
the
whole
yard
is
filled
with
his
whistles
אני
יוצא
אל
המרפסת
וקורא
I
go
out
to
the
balcony
and
call
out
שמע
ילד,
לך
הביתה
או
אני
יורה
Listen,
boy,
go
home
or
I'll
shoot
רק
עוד
רגע
ילד
Just
a
moment,
boy
רק
עוד
רגע
קט
Just
one
more
moment
לא
נורא,
שחק
קצת
It's
okay,
play
a
little
צעק
אבל
מעט
But
shout
a
little
less
אז
רציתי
להפחיד
אותו
כאילו
So
I
wanted
to
scare
him
as
if
אבל
לא
ירדתי
אפילו
But
I
didn't
even
go
down
היה
היה
פנס
בודד
There
once
was
a
lonely
streetlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, קלפטר יצחק, גורי חיים ז"ל, גוב גידי, פניגשטיין מאיר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.