Paroles et traduction kdyn - Honesty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no
no
no
no,
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
All
I
wanted
was
trust
Всё,
чего
я
хотела
— это
доверия,
Didn't
think
that
was
too
much
Не
думала,
что
это
слишком,
Just
wanted
a
bit
of
honesty
Просто
хотела
немного
честности,
Just
wanted
a
bit
of-
Просто
хотела
немного…
Honesty,
honesty
Честности,
честности.
Just
tell
me
what
you
want
from
me
Просто
скажи
мне,
чего
ты
от
меня
хочешь.
Don't
keep
it
under
lock
and
key
Не
держи
это
под
замком,
Or
I'm
pouring
up
the
Hennessy
Или
я
наливаю
себе
Hennessy.
I
hate
it
when
you
play
your
games
Ненавижу,
когда
ты
играешь
со
мной,
But
you
promised
me
you
would
change
Но
ты
же
обещал
мне,
что
изменишься.
But
you
ain't
you
stayed
the
same
Но
ты
не
изменился,
ты
остался
прежним.
But
you
ain't
you
stayed
the
same
Но
ты
не
изменился,
ты
остался
прежним.
Lie,
lie,
lie
Врёшь,
врёшь,
врёшь,
All
you
ever
do
is
lie
Ты
только
и
делаешь,
что
врёшь.
Why,
why,
why
Почему,
почему,
почему,
Cant
you
look
me
in
the
eye
Не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза?
Wish
you
just
told
me
the
truth
first
Лучше
бы
ты
сразу
сказал
мне
правду,
Cus
we
could've
avoided
all
this
hurt
Ведь
мы
могли
бы
избежать
всей
этой
боли.
Yeh
you
broke
my
heart
in
two
Да,
ты
разбил
мне
сердце,
Why
didn't
you
think
this
through?
Почему
ты
не
подумал
об
этом?
Why
didn't
you
think
this
through?
Почему
ты
не
подумал
об
этом?
Baby,
why
didn't
you
think
this
through?
Малыш,
почему
ты
не
подумал
об
этом?
Do
you
think
I'm
stupid,
do
you
think
I'm
dumb?
Ты
думаешь,
я
глупая,
думаешь,
я
тупая?
I
can
see
the
poison
dripping
off
your
tongue
Я
вижу
яд,
стекающий
с
твоего
языка.
Baby
it's
you
in
the
wrong
Детка,
это
ты
неправ,
Baby
it's
you
in
the
wrong
Детка,
это
ты
неправ.
Honesty,
honesty
Честности,
честности.
Just
tell
me
what
you
want
from
me
Просто
скажи
мне,
чего
ты
от
меня
хочешь.
Don't
keep
it
under
lock
and
key
Не
держи
это
под
замком,
Or
I'm
pouring
up
the
Hennessy
Или
я
наливаю
себе
Hennessy.
I
hate
it
when
you
play
your
games
Ненавижу,
когда
ты
играешь
со
мной,
But
you
promised
me
you
would
change
Но
ты
же
обещал
мне,
что
изменишься.
But
you
ain't
you
stayed
the
same
Но
ты
не
изменился,
ты
остался
прежним.
But
you
ain't
you
stayed
the
same
Но
ты
не
изменился,
ты
остался
прежним.
Stayed
the
same,
stayed
the
same
Остался
прежним,
остался
прежним,
Like
a
picture
in
a
frame
Как
картина
в
рамке.
There's
only
one
person
to
blame
Во
всём
виноват
только
ты
один,
Your
the
cause
of
all
my
pain
Ты
причина
всей
моей
боли.
You
make
me
feel
empty
inside
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
опустошенной,
And
it's
all
because
you
lied
И
всё
потому,
что
ты
солгал.
When
will
you
realise?
Когда
же
ты
поймешь,
I'm
not
as
dumb
as
your
other
guys
Что
я
не
такая
глупая,
как
твои
остальные?
Cus
your
dishonest
constantly
Потому
что
ты
постоянно
нечестен.
All
I
ever
wanted
was
a
bit
of
honesty
Всё,
чего
я
хотела
— это
немного
честности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaidyn Hemming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.