keendy - Поставь - traduction des paroles en allemand

Поставь - keendytraduction en allemand




Поставь
Stell es hin
Ну давай уже, поставь
Nun, komm schon, stell es hin
На моё место что-то, чем заполнять
An meine Stelle etwas, womit du füllen kannst
Будет дыру и наконец уже заправь
Das Loch, und mach endlich frisch
Свою видавшую так много кровать
Dein schon so viel gesehenes Bett
Где мы
Wo wir
Ебались, просыпаясь даже по утрам
Uns liebten, sogar morgens aufwachend
Настанет ночь, где мы одни
Es wird die Nacht kommen, wo wir allein sind
Убито рассыпаясь тупо по углам, опять в тени утони
Kaputt, in den Ecken zerstreut, versinke wieder im Schatten
А ты снова позвонишь, не могу не взять
Und du wirst wieder anrufen, ich kann nicht widerstehen
Я опять не один, как теперь устоять?
Ich bin wieder nicht allein, wie soll ich jetzt widerstehen?
Как устоять от твоих глаз?
Wie soll ich deinen Augen widerstehen?
Когда смотришь так пронзительно
Wenn du so durchdringend schaust
Всё станет относительно
Wird alles relativ
Это просто удивительно, что можешь так влиять
Es ist einfach erstaunlich, dass du so beeinflussen kannst
Я сижу и понимаю, что не могу себя взять в руки
Ich sitze da und merke, dass ich mich nicht zusammenreißen kann
Перламутровый карниз
Perlmuttfarbener Sims
Дождь стекает по щекам
Regen läuft über die Wangen
Давай без разговоров и ложись
Lass uns ohne Gerede, leg dich hin
Я напомню тебе, как ещё вчера
Ich erinnere dich daran, wie wir noch gestern
Ебались, просыпаясь даже по утрам
Uns liebten, sogar morgens aufwachend
Настанет ночь, где мы одни
Es wird die Nacht kommen, wo wir allein sind
Убито рассыпаясь тупо по углам, опять в тени утони
Kaputt, in den Ecken zerstreut, versinke wieder im Schatten
А ты снова позвонишь, не могу не взять
Und du wirst wieder anrufen, ich kann nicht widerstehen
Я опять не один, как теперь устоять?
Ich bin wieder nicht allein, wie soll ich jetzt widerstehen?
Ну давай уже, поставь
Nun, komm schon, stell es hin
На моё место что-то, чем заполнять
An meine Stelle etwas, womit du füllen kannst
Будет дыру и наконец уже заправь
Das Loch, und mach endlich frisch
Свою видавшую так много кровать
Dein schon so viel gesehenes Bett
Где мы
Wo wir





Writer(s): валов даниил алексеевич, тараруев даниил андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.