keendy - Привидением - Nightcore - traduction des paroles en allemand

Привидением - Nightcore - keendytraduction en allemand




Привидением - Nightcore
Als Geist - Nightcore
Я стал бы твоим привидением, чтобы не потерять
Ich würde dein Geist werden, um dich nicht zu verlieren
Я стал бы болезнью Альцгеймера, чтобы тебя забыть
Ich würde Alzheimer werden, um dich zu vergessen
Я взял бы твоё настроение, чтобы не доверять
Ich würde deine Stimmung nehmen, um nicht zu vertrauen
Но, сука, никто не учил меня, как не теряя любить
Aber, verdammt, niemand hat mir beigebracht, wie man liebt, ohne zu verlieren
Я стал бы твоим привидением, чтобы не потерять
Ich würde dein Geist werden, um dich nicht zu verlieren
Я стал бы болезнью Альцгеймера, чтобы тебя забыть
Ich würde Alzheimer werden, um dich zu vergessen
Я взял бы твоё настроение, чтобы не доверять
Ich würde deine Stimmung nehmen, um nicht zu vertrauen
Но, сука, никто не учил меня, как не теряя любить
Aber, verdammt, niemand hat mir beigebracht, wie man liebt, ohne zu verlieren
Я стал бы твоим привидением, чтобы не потерять
Ich würde dein Geist werden, um dich nicht zu verlieren
Я стал бы болезнью Альцгеймера, чтобы тебя забыть
Ich würde Alzheimer werden, um dich zu vergessen
Я взял бы твоё настроение, чтобы не доверять
Ich würde deine Stimmung nehmen, um nicht zu vertrauen
Но, сука, никто не учил меня, как не теряя любить
Aber, verdammt, niemand hat mir beigebracht, wie man liebt, ohne zu verlieren
Скоро ли всё забываешь
Wie schnell du alles vergisst
Как только сменяется ночь (сменяется ночь)
Sobald die Nacht sich ändert (die Nacht sich ändert)
Я падал на самое дно
Ich fiel auf den tiefsten Grund
В тобою раскопанный мир (всё падаю вниз)
In die von dir ausgegrabene Welt (ich falle immer tiefer)
Я даже не могу представить
Ich kann mir nicht einmal vorstellen
Кто в этом мне сможет помочь
Wer mir dabei helfen könnte
Мне кажется так и останусь на дне
Mir scheint, ich bleibe für immer am Grund
В том мире разбитой любви
In dieser Welt der zerbrochenen Liebe
Я не в адеквате
Ich bin nicht zurechnungsfähig
Ты скажешь мне: хватит
Du sagst mir: Es reicht
Так останови
Hör auf damit
Я снова потратил
Ich habe wieder ausgegeben
Что было на месяц мешается в моей крови
Was für einen Monat reichen sollte, vermischt sich in meinem Blut
Блуждаю в тени на окраине города
Ich irre im Schatten am Rande der Stadt umher
Я ж обещал что не буду таким
Ich hatte doch versprochen, nicht so zu werden
Ну дай мне ещё забывать тебя поводы
Gib mir mehr Gründe, dich zu vergessen
Мне не хватает, ещё одержим
Es reicht mir nicht, ich bin immer noch besessen
Тобой навсегда (тобой навсегда)
Von dir für immer (von dir für immer)
Я стал бы твоим привидением, чтобы не потерять
Ich würde dein Geist werden, um dich nicht zu verlieren
Я стал бы болезнью Альцгеймера, чтобы тебя забыть
Ich würde Alzheimer werden, um dich zu vergessen
Я взял бы твое настроение, чтобы не доверять
Ich würde deine Stimmung nehmen, um nicht zu vertrauen
Но, сука, никто не учил меня, как не теряя любить
Aber, verdammt, niemand hat mir beigebracht, wie man liebt, ohne zu verlieren
Я стал бы твоим привидением, чтобы не потерять
Ich würde dein Geist werden, um dich nicht zu verlieren
Я стал бы болезнью Альцгеймера, чтобы тебя забыть
Ich würde Alzheimer werden, um dich zu vergessen
Я взял бы твое настроение, чтобы не доверять
Ich würde deine Stimmung nehmen, um nicht zu vertrauen
Но, сука, никто не учил меня, как не теряя любить
Aber, verdammt, niemand hat mir beigebracht, wie man liebt, ohne zu verlieren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.