keeno feat. Jille - bitter feat. JILLE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction keeno feat. Jille - bitter feat. JILLE




bitter feat. JILLE
bitter feat. JILLE
Watashi no sekai de yureteru hikari wa
The light that flickers in my world is
Kitto, itsuka no osanai koi no ato
Surely the aftermath of an unrequited love I had when I was young
Kimi no koe dake ukande hajiketa
Only your voice floats and bursts forth
Hotsureta ano hi wa mou nidoto modoranai no
That tangled day will never return
Tsuyogatte waratte mo
Even when I laugh, forcing myself to be strong
Mune kara kobore ochite tomaranai
The tears well up and flow from my chest without ceasing
Kurikaeshite itsumo konna fuu ni sa
Repeating itself, always like this
Ima, tomoru gaitou no naka de hora
Look, within the now-lit street lamps
Nijinda kioku to kimi no kage
Blurred memories and your shadow
Ato sukoshi warattete hoshii no ni
I wish you’d just smile a little longer
Daidai ni somaru machi no sukima kara
Through the gaps in the orange-tinged city
Mou hitori de arukeru to omotteta
I thought I could walk on my own
Mada koko ni iru no kimi no koe ga kikoeru
Your voice, which is still here, can be heard
Sore dake de ugokenai
It's enough to leave me unable to move
Nee
Hey
Hitorikiri ja amari ni hiroi sekai de
I was all alone, crying in the world that was too big for me
Watashi wa hiza o kakaete naiteita no
I was huddled on the ground, crying
Onegai dareka watashi o sukuiagete
Please, someone, save me
Yoru ga akeru mae ni
Before the night is over
Watashi o mitsukete
Find me
Ima, kieru gaitou to shiromu sora
Now, the lights of the street lamps fade and the sky turns white
Doushite namida ga tomaranai no?
Why can't I stop the tears?
Tada sukoshi soba ni ite hoshii no ni
I just want you to be by my side for a little while
Todokanai yo gaitou no naka de hora
I can't reach you within the light of the street lamps
Nijinda kioku to kimi no kage
Blurred memories and your shadow
Tada sukoshi warattete hoshii no ni
I just want you to smile a little longer





Writer(s): Keeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.