keeroo - Догонялки - traduction des paroles en allemand

Догонялки - keerootraduction en allemand




Догонялки
Verfolgungsjagd
Голова наздоганяє. Тікай, не тікай
Der Kopf holt auf. Renn weg, oder auch nicht
Потрапляю в ті тенета стопудово, а не в рай
Ich lande todsicher in diesen Netzen, nicht im Paradies
Чого так грузно все, га? Ну давай, спитай!
Warum ist alles so bedrückend, hä? Na los, frag!
Нема про що балакати. Наразі, качумай
Es gibt nichts zu besprechen. Im Moment, gib Gas
Я пояснювати заїбався. Скільки вже можна?
Ich habe es satt, mich zu erklären. Wie oft denn noch?
Свої заморочки внутрішні є у кожного
Jeder hat seine eigenen inneren Probleme
Тому мовчу тепер. І ти помовчи
Deshalb schweige ich jetzt. Und du schweig auch
Далеко не від всіх дверей у нас є ключі
Wir haben bei Weitem nicht für alle Türen Schlüssel
Мені, блядь, сорок скоро. Толком немає вмісту
Ich werde bald, verdammt, vierzig. Und habe kaum Inhalt
Досі не в курсі, ким я бути хочу, коли виросту
Ich weiß immer noch nicht, was ich werden will, wenn ich groß bin
Стою на посту. Охолоджую помсту
Ich stehe auf Posten. Kühle die Rache
Кому і за що, не знаю поки. Час впусту
Für wen und wofür, weiß ich noch nicht. Zeitverschwendung
Повторюю собі, як мантру найкраще попереду
Ich wiederhole mir wie ein Mantra das Beste kommt noch
Відчалив давно ніби, досі ще не бачу берега
Ich bin längst abgesegelt, sehe aber immer noch kein Ufer
А чи хочу бачити? Питання, як і море відкрите
Und will ich es überhaupt sehen? Die Frage ist, wie das Meer offen
Щоб тільки витримало всі вітри моє "корито"
Hoffentlich hält mein " Kahn" allen Winden stand
Мене не буде носити по барах
Ich werde nicht in Bars herumhängen
Лиш на радарах короткий спалах
Nur auf den Radaren ein kurzes Aufblitzen
Дуже не часто, як срібло у хмарах
Sehr selten, wie Silber in den Wolken
Давно по парах розбиті всі, по своїх чварах
Alle sind längst in Paare aufgeteilt, in ihren eigenen Streitereien
Я не питаю, що там в кулуарах
Ich frage nicht, was hinter den Kulissen läuft
Мене не буде носити по барах
Ich werde nicht in Bars herumhängen
Лиш на радарах короткий спалах
Nur auf den Radaren ein kurzes Aufblitzen
Дуже не часто, як срібло у хмарах
Sehr selten, wie Silber in den Wolken
Давно по парах розбиті всі, по своїх чварах
Alle sind längst in Paare aufgeteilt, in ihren eigenen Streitereien
І не цікаво, що там в кулуарах
Und es interessiert mich nicht, was hinter den Kulissen läuft
Нас всіх оточує реальність. Брудна і вродлива
Uns alle umgibt die Realität. Schmutzig und schön
Для кого кайфово, а кому на голову злива
Für manche ein Genuss, für andere ein Wolkenbruch auf den Kopf
Затамувавши подих, кожен очікує дива
Den Atem anhaltend, erwartet jeder ein Wunder
ДивА? Дива! І дивА і дИва
Wunder? Wunder! Sowohl die Schönen als auch Wunder
Мене страх переслідує. Уже не перший рік
Die Angst verfolgt mich. Schon seit Jahren
А я і досі, зізнаюсь, його не переміг
Und ich gebe zu, ich habe sie immer noch nicht besiegt
Терапевти, таблетки, медитації, молитви
Therapeuten, Tabletten, Meditationen, Gebete
В душі не їбу, та що я кому завинив-то?
Ich habe keine Ahnung, was ich jemandem angetan habe
Навіть от зараз, от в цей конкретний момент
Sogar jetzt, genau in diesem Moment
Коли ти слухаєш цей досить дивний куплет
Während du diese ziemlich seltsame Strophe hörst
Мене накрити може. Проклинаю останнє
Kann es mich überkommen. Ich verfluche das Letzte
Дай тобі боже, не бути, бля, в такому стані
Gott gebe dir, verdammt, nicht in so einem Zustand zu sein
Кожен може "заварити" про себе репу
Jeder kann über sich selbst rappen
Це тіпа терапія. Викладати трабли по куплету
Das ist wie eine Therapie. Probleme Strophe für Strophe darlegen
Принаймні для мене. Чи я так хочу поки
Zumindest für mich. Oder ich will es so, vorerst.
Відверто похуй, що подумають. Мені би спокій
Offen gesagt, scheiß drauf, was andere denken. Ich brauche Ruhe
Ну добре, добре. Не буду згущувати фарби
Na gut, gut. Ich will nicht dramatisieren
Не так погано все може і я базарю марно
Vielleicht ist alles nicht so schlimm und ich rede umsonst
Але для мене це "реально", а інколи "не"
Aber für mich ist es "real" und manchmal "nicht"
І полюбе моя башка мене наздожене
Und mein Kopf wird mich auf jeden Fall einholen
Мене не буде носити по барах
Ich werde nicht in Bars herumhängen
Лиш на радарах короткий спалах
Nur auf den Radaren ein kurzes Aufblitzen
Дуже не часто, як срібло у хмарах
Sehr selten, wie Silber in den Wolken
Давно по парах розбиті всі, по своїх чварах
Alle sind längst in Paare aufgeteilt, in ihren eigenen Streitereien
Я не питаю, що там в кулуарах
Ich frage nicht, was hinter den Kulissen läuft
Мене не буде носити по барах
Ich werde nicht in Bars herumhängen
Лиш на радарах короткий спалах
Nur auf den Radaren ein kurzes Aufblitzen
Дуже не часто, як срібло у хмарах
Sehr selten, wie Silber in den Wolken
Давно по парах розбиті всі, по своїх чварах
Alle sind längst in Paare aufgeteilt, in ihren eigenen Streitereien
І не цікаво, що там в кулуарах
Und es interessiert mich nicht, was hinter den Kulissen läuft





Writer(s): Yurii Popov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.