Paroles et traduction keeroo - Догонялки
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Голова
наздоганяє.
Тікай,
не
тікай
My
head
is
catching
up.
Run,
don't
run
Потрапляю
в
ті
тенета
стопудово,
а
не
в
рай
I'm
falling
into
those
nets
for
sure,
not
into
heaven
Чого
так
грузно
все,
га?
Ну
давай,
спитай!
Why
is
everything
so
heavy,
huh?
Go
ahead,
ask!
Нема
про
що
балакати.
Наразі,
качумай
There's
nothing
to
talk
about.
For
now,
get
out
Я
пояснювати
заїбався.
Скільки
вже
можна?
I'm
fucking
tired
of
explaining.
How
much
longer?
Свої
заморочки
внутрішні
є
у
кожного
Everyone
has
their
own
inner
hang-ups
Тому
мовчу
тепер.
І
ти
помовчи
So
I'm
silent
now.
And
you
be
silent
too
Далеко
не
від
всіх
дверей
у
нас
є
ключі
We
don't
have
keys
to
all
the
doors,
darling
Мені,
блядь,
сорок
скоро.
Толком
немає
вмісту
I'm
almost
forty,
damn
it.
There's
no
real
content
Досі
не
в
курсі,
ким
я
бути
хочу,
коли
виросту
Still
don't
know
who
I
want
to
be
when
I
grow
up
Стою
на
посту.
Охолоджую
помсту
Standing
at
my
post.
Cooling
down
my
revenge
Кому
і
за
що,
не
знаю
поки.
Час
впусту
Against
whom
and
for
what,
I
don't
know
yet.
Wasted
time
Повторюю
собі,
як
мантру
— найкраще
попереду
I
repeat
to
myself
like
a
mantra
— the
best
is
yet
to
come
Відчалив
давно
ніби,
досі
ще
не
бачу
берега
Sailed
away
long
ago,
it
seems,
still
don't
see
the
shore
А
чи
хочу
бачити?
Питання,
як
і
море
— відкрите
Do
I
even
want
to
see
it?
The
question,
like
the
sea,
is
open
Щоб
тільки
витримало
всі
вітри
моє
"корито"
If
only
my
"tub"
could
withstand
all
the
winds
Мене
не
буде
носити
по
барах
You
won't
see
me
bar-hopping
around
Лиш
на
радарах
короткий
спалах
Just
a
short
flash
on
the
radar
Дуже
не
часто,
як
срібло
у
хмарах
Very
infrequent,
like
silver
in
the
clouds
Давно
по
парах
розбиті
всі,
по
своїх
чварах
Everyone's
scattered
to
the
winds,
after
their
own
squabbles
Я
не
питаю,
що
там
в
кулуарах
I
don't
ask
what's
going
on
behind
the
scenes
Мене
не
буде
носити
по
барах
You
won't
see
me
bar-hopping
around
Лиш
на
радарах
короткий
спалах
Just
a
short
flash
on
the
radar
Дуже
не
часто,
як
срібло
у
хмарах
Very
infrequent,
like
silver
in
the
clouds
Давно
по
парах
розбиті
всі,
по
своїх
чварах
Everyone's
scattered
to
the
winds,
after
their
own
squabbles
І
не
цікаво,
що
там
в
кулуарах
And
I'm
not
interested
in
what's
going
on
behind
the
scenes
Нас
всіх
оточує
реальність.
Брудна
і
вродлива
Reality
surrounds
us
all.
Dirty
and
beautiful
Для
кого
кайфово,
а
кому
на
голову
злива
A
high
for
some,
a
downpour
for
others
Затамувавши
подих,
кожен
очікує
дива
Holding
their
breath,
everyone
awaits
a
miracle
ДивА?
Дива!
І
дивА
і
дИва
A
miracle?
Wonders!
Both
miracles
and
wonders
Мене
страх
переслідує.
Уже
не
перший
рік
Fear
haunts
me.
Not
for
the
first
year
А
я
і
досі,
зізнаюсь,
його
не
переміг
And
I
still,
I
confess,
haven't
conquered
it
Терапевти,
таблетки,
медитації,
молитви
Therapists,
pills,
meditations,
prayers
В
душі
не
їбу,
та
що
я
кому
завинив-то?
I
don't
have
a
clue
what
I've
done
to
deserve
this
Навіть
от
зараз,
от
в
цей
конкретний
момент
Even
now,
at
this
very
moment
Коли
ти
слухаєш
цей
досить
дивний
куплет
As
you
listen
to
this
rather
strange
verse
Мене
накрити
може.
Проклинаю
останнє
It
can
overwhelm
me.
I
curse
the
last
time
Дай
тобі
боже,
не
бути,
бля,
в
такому
стані
God
forbid
you
ever
be
in
such
a
state,
babe
Кожен
може
"заварити"
про
себе
репу
Anyone
can
"brew
up"
a
rap
about
themselves
Це
тіпа
терапія.
Викладати
трабли
по
куплету
It's
like
therapy.
Laying
out
your
troubles
verse
by
verse
Принаймні
для
мене.
Чи
я
так
хочу
поки
At
least
for
me.
Or
so
I
think
for
now
Відверто
похуй,
що
подумають.
Мені
би
спокій
Frankly,
I
don't
give
a
damn
what
anyone
thinks.
I
just
want
peace
Ну
добре,
добре.
Не
буду
згущувати
фарби
Okay,
okay.
I
won't
overdramatize
Не
так
погано
все
може
і
я
базарю
марно
Maybe
it's
not
so
bad
and
I'm
talking
nonsense
Але
для
мене
це
"реально",
а
інколи
"не"
But
for
me
it's
"real",
and
sometimes
"not"
І
полюбе
моя
башка
мене
наздожене
And
someday
my
head
will
catch
up
with
me
Мене
не
буде
носити
по
барах
You
won't
see
me
bar-hopping
around
Лиш
на
радарах
короткий
спалах
Just
a
short
flash
on
the
radar
Дуже
не
часто,
як
срібло
у
хмарах
Very
infrequent,
like
silver
in
the
clouds
Давно
по
парах
розбиті
всі,
по
своїх
чварах
Everyone's
scattered
to
the
winds,
after
their
own
squabbles
Я
не
питаю,
що
там
в
кулуарах
I
don't
ask
what's
going
on
behind
the
scenes
Мене
не
буде
носити
по
барах
You
won't
see
me
bar-hopping
around
Лиш
на
радарах
короткий
спалах
Just
a
short
flash
on
the
radar
Дуже
не
часто,
як
срібло
у
хмарах
Very
infrequent,
like
silver
in
the
clouds
Давно
по
парах
розбиті
всі,
по
своїх
чварах
Everyone's
scattered
to
the
winds,
after
their
own
squabbles
І
не
цікаво,
що
там
в
кулуарах
And
I'm
not
interested
in
what's
going
on
behind
the
scenes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.