Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чотири
стіни,
тепле
світло
десь
між
них
Vier
Wände,
warmes
Licht
irgendwo
dazwischen
Ледве
чутно
тихий
плач,
або
сміх
Kaum
hörbar
leises
Weinen
oder
Lachen
На
амбразуру
грудьми?
Нема
дурних!
Sich
mit
der
Brust
ins
Gefecht
stürzen?
Keine
Narren!
Я
намагався,
але
не
зміг
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
konnte
nicht
Очі
затуляю
рукою.
Нікого
навколо
Ich
bedecke
meine
Augen
mit
der
Hand.
Niemand
ist
in
der
Nähe
Вбита
порожнеча,
а
по
шкірі
спускається
холод
Tote
Leere,
und
die
Kälte
kriecht
über
meine
Haut
Через
потилицю,
на
плечі,
до
кінчиків
пальців
Über
meinen
Nacken,
auf
meine
Schultern,
bis
zu
den
Fingerspitzen
Повільно
так,
ніби
в
слоумо
розтікається
Langsam,
als
ob
sie
sich
in
Zeitlupe
ausbreitet
В
кімнаті
напівтемно,
фоном
не
грає
нічого
Im
Zimmer
ist
es
halbdunkel,
im
Hintergrund
spielt
nichts
Секундоміра
цифри
перетворились
на
Бога
Die
Zahlen
des
Sekundenzeigers
sind
zu
Gott
geworden
Морок
цей
рятує
і
лякає
нестерпно
водночас
Diese
Dunkelheit
rettet
und
erschreckt
mich
unerträglich
zugleich
Думки
заплутались.
Навіть
дихати
не
хочу
Meine
Gedanken
sind
verwirrt.
Ich
will
nicht
einmal
atmen
Я
бачу
сотні
номерів
і
навряд
допоможе
Ich
sehe
hunderte
Nummern
und
kaum
eine
wird
helfen
Бодай
один
із
них.
На
ефект
плацебо
схоже
Auch
nur
eine
davon.
Es
ähnelt
dem
Placebo-Effekt
Німий
падає
сніг,
на
дворі
біла
перина
Stummer
Schnee
fällt,
draußen
eine
weiße
Decke
А
хулі
ти
хотів?
Шо
замовив,
те
отримав!
Was
hast
du
erwartet?
Du
hast
bekommen,
was
du
bestellt
hast!
Регламентований
напад,
усе
по
правилах
моїх
Ein
geregelter
Anfall,
alles
nach
meinen
Regeln
Чекати
ранку,
вимірювати
швидкість
рукою
Auf
den
Morgen
warten,
die
Geschwindigkeit
mit
der
Hand
messen
Ударів
серця,
від
страху
не
побачити
світло
Herzschläge,
vor
Angst
das
Licht
nicht
sehen
Статичні
стіни
— це
те,
що
мені
потрібно
Statische
Wände
– das
ist,
was
ich
brauche
У
звичний
розклад
додаєтся
їбуча
причина
—
Zum
gewohnten
Ablauf
kommt
ein
beschissener
Grund
hinzu
—
Не
спати
допізна,
і
заснути
вже
під
чимось
Nicht
lange
schlafen
und
unter
irgendetwas
einschlafen
Хотів,
як
краще?
Стабільно
— не
получилось
Wolltest
du
es
besser
machen?
Stabil
– es
hat
nicht
geklappt
Серотонін
— мінус
+ грузний
мінус
Serotonin
– minus
+ schweres
Minus
Десь
глибоко,
під
натиском
старих
програм
Irgendwo
tief,
unter
dem
Druck
alter
Programme
Загубиться
момент,
залишаю
його
там
Geht
der
Moment
verloren,
ich
lasse
ihn
dort
Таких
записів
сотні
вже.
Скільки
ще
Hunderte
solcher
Einträge
gibt
es
schon.
Wie
viele
noch
Під
кожним
номер,
дата,
підпис,
моє
прізвище
Unter
jeder
Nummer,
Datum,
Unterschrift,
mein
Nachname
Підводні
камені
цієї
темної
водойми
Die
Untiefen
dieses
dunklen
Gewässers
Лише
помножуються.
Я
б
це
назвав
непристойно
Vermehren
sich
nur.
Ich
würde
das
unanständig
nennen
Планомірно
їх
накидую
поперед
себе
Ich
werfe
sie
planmäßig
vor
mich
Щоб
ноги
зберегти,
перестрибувати
треба
Um
meine
Beine
zu
schützen,
muss
ich
überspringen
Години,
дні,
тижні,
місяці,
роки
Stunden,
Tage,
Wochen,
Monate,
Jahre
Проходять
повз,
у
войдах
зникають
зірки
Ziehen
vorbei,
in
den
Leeren
verschwinden
Sterne
І
я
далеко,
з
останніх
сил
тримаю
спину
Und
ich
bin
weit
weg,
halte
mit
letzter
Kraft
meinen
Rücken
gerade
Годинник
підказав,
то
була
лише
хвилина
Die
Uhr
hat
mir
verraten,
es
war
nur
eine
Minute
Прикро.
Я
вивертаю
назовні
нутро
Schade.
Ich
kehre
mein
Inneres
nach
außen
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Bereit
zu
fallen,
fangt
mich,
ihr
sieben
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Wohin
ich
mich
trage?
Das
wissen
nur
die
Tarotkarten
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
Zur
Annahmestelle,
und
nicht
ins
Fundbüro
Прикро.
Вивертаю
назовні
нутро
Schade.
Ich
kehre
mein
Inneres
nach
außen
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Bereit
zu
fallen,
fangt
mich,
ihr
sieben
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Wohin
ich
mich
trage?
Das
wissen
nur
die
Tarotkarten
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
Zur
Annahmestelle,
und
nicht
ins
Fundbüro
Прикро.
Я
вивертаю
назовні
нутро
Schade.
Ich
kehre
mein
Inneres
nach
außen
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Bereit
zu
fallen,
fangt
mich,
ihr
sieben
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Wohin
ich
mich
trage?
Das
wissen
nur
die
Tarotkarten
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
Zur
Annahmestelle,
und
nicht
ins
Fundbüro
Прикро.
Вивертаю
назовні
нутро
Schade.
Ich
kehre
mein
Inneres
nach
außen
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Bereit
zu
fallen,
fangt
mich,
ihr
sieben
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Wohin
ich
mich
trage?
Das
wissen
nur
die
Tarotkarten
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
Zur
Annahmestelle,
und
nicht
ins
Fundbüro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yurii Popov
Album
Хвилина
date de sortie
26-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.