Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Всі
за
чимось
женуться.
Ну
так
же?
Everyone's
chasing
something,
right,
babe?
Робота,
бабки,
сім'я,
тачка
заряджена
Work,
money,
family,
a
fancy
car
Забуваємо
серед
цього
шуму
навколо
We
forget
amidst
all
this
surrounding
noise
Про
те,
що
й
насправді
коштує
дорогого
What
truly
matters,
what's
really
a
prize.
Мене,
здебільшого,
нічого
не
хвилює
на
волі
Most
of
the
time,
nothing
bothers
me,
darling
Окей,
тиск
трохи,
страхи,
головні
болі
Okay,
a
little
pressure,
fears,
headaches
I'm
harboring
Але
то
внутрішнє.
Вам
і
не
помітно
збоку
But
that's
internal,
you
can't
see
it
from
the
side
Так
а
чим
ще
паритись,
йопта?
Решта
— нівроку
So
what
else
to
worry
about?
Everything
else
is
fine
Коли
спокій
приходить,
а
то
буває
не
часто
When
peace
comes,
which
isn't
often,
I
confess
Торчу
так,
як
ніхто
і
не
мріяв
торчати!
I'm
in
a
zone
like
no
one
could
ever
guess
Похуй
погода.
Тривога
не
дається
чути
The
weather
doesn't
matter,
anxiety
can't
be
heard
В
моєму
світі
спокій
— це
дорожче
валюти
In
my
world,
peace
is
more
precious
than
any
word
На
скільки
важко
досягнути
мені
цього
стану
How
hard
it
is
to
reach
this
state
of
mind,
you
see
На
стільки
ж
легко
провалитись
в
гірку
оману
That's
how
easy
it
is
to
fall
into
misery
У
мене
купа
ритуалів
зранку
і
перед
сном
I
have
a
bunch
of
rituals,
morning
and
night
Навряд
вони
працюють.
Але
мені
не
в
лом
They
probably
don't
work,
but
I
do
them,
alright?
Роботи
багато,
а
бабок
мало
всю
дорогу
Lots
of
work,
little
money,
always
the
same
old
story
Напевне
я
не
розумію,
як
молитись
Богу
Guess
I
don't
know
how
to
pray,
ask
for
glory
В
черговий
раз
— не
скаржусь,
констатую
тупо
Again,
not
complaining,
just
stating
the
facts,
sweet
pea
Це
все
про
мене,
про
мою
внутрішню
залупу
It's
all
about
me,
my
internal
fallacy
Коли
у
тебе
за
розкладом
ранкова
пробіжка
When
you're
on
schedule
for
your
morning
jog,
my
love
Я
тільки
пару
годин,
як
добрався
до
ліжка
I
just
crawled
into
bed
a
couple
of
hours
ago
Ночами
в
музиці.
Біти,
тексти
і
звуки
Nights
in
music,
beats,
lyrics,
and
sounds
Комусь
то
дивно,
а
в
мене
лиш
до
того
руки
Some
find
it
strange,
but
that's
all
I'm
bound
Вроді
як
проливаю
на
себе
світло
в
терках
Seems
like
I
shed
some
light
on
myself
in
arguments
Але
то
більше
для
власних
потреб.
Я
ж
не
репер
But
it's
mostly
for
my
own
needs,
I'm
no
sergeant
Коли
щось
болить,
радує,
або
бентежить
When
something
hurts,
makes
me
happy,
or
bothers
me,
dear
Я
викладаю
"на
папір".
Слова
йому
належать
I
put
it
"on
paper,"
the
words
belong
here
Біток
на
лайтах.
Голос
теж
на
расслабоні
Beat's
easy,
voice
is
relaxed,
nothing
to
hide
Я
вільний
від
людей,
шукай
мене,
як
вітра
в
полі
I'm
free
from
people,
seek
me
like
the
wind,
my
bride
Відпочиваю,
насолоджуюсь,
поки
є
чим
Relaxing,
enjoying
while
I
still
can,
you
know
Нема
дипломної
роботи?
Та
і
хєр
би
з
ним
No
thesis?
To
hell
with
it,
let
the
good
times
flow
Одне
сумно
— це
не
на
довго.
Тільки
на
мить
One
sad
thing
- it's
not
for
long,
just
a
fleeting
moment
Від
того
напрягаюсь
і
тому
душа
болить
That's
why
I
tense
up,
that's
why
my
soul
is
tormented
Не
їби
мені
голову
своїми
звуками,
дядь
Don't
bother
me
with
your
sounds,
man,
I
implore
І
без
твоєї
інформації
вуха
гудять
My
ears
are
ringing
even
without
your
lore
Приправа,
то
не
основна
страва.
А
шкода
Seasoning
is
not
the
main
course,
what
a
pity
Чого
мало,
те
дорожче.
В
тому-то
і
біда
What's
scarce
is
more
valuable,
that's
the
gritty
Не
потрібен
рижик
на
шиї,
з
пробою
високою
Don't
need
a
chain
around
my
neck,
high
and
mighty
Якщо
в
голові
і
серці
немає
спокою
If
there's
no
peace
in
my
head
and
heart,
my
sweetie
Приправа,
то
не
основна
страва.
А
шкода
Seasoning
is
not
the
main
course,
what
a
pity
Чого
мало,
те
дорожче.
В
тому-то
і
біда
What's
scarce
is
more
valuable,
that's
the
gritty
Не
потрібен
рижик
на
шиї,
з
пробою
високою
Don't
need
a
chain
around
my
neck,
high
and
mighty
Якщо
в
голові
і
серці
немає
спокою
If
there's
no
peace
in
my
head
and
heart,
my
sweetie
Якщо
в
голові
і
серці
немає
спокою
If
there's
no
peace
in
my
head
and
heart,
my
sweetie
Якщо
в
голові
і
серці
немає
спокою
If
there's
no
peace
in
my
head
and
heart,
my
sweetie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yurii Popov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.