Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoking More Than A Blunt
Rauche mehr als nur einen Joint
Big
man
take
it
easy,
there's
no
reason
to
push
it
up
Großer
Mann,
entspann
dich,
es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
übertreiben
It's
the
bottom
of
the
bottle
so
let's
roll
another
blunt
Es
ist
der
Boden
der
Flasche,
also
lass
uns
noch
einen
Joint
drehen
Marijuana
won't
be
the
only
thing
that
we
smoke
tonight
Marihuana
wird
nicht
das
Einzige
sein,
was
wir
heute
Nacht
rauchen
Your
bitch
just
dropped
your
addy,
so
we'll
make
it
right
Deine
Schlampe
hat
gerade
deine
Adresse
verraten,
also
werden
wir
es
in
Ordnung
bringen
Pussy
don't
you
touch
that
woman
or
you'll
get
your
ass
beat
Du
Schwächling,
fass
diese
Frau
nicht
an,
sonst
wirst
du
verprügelt
She's
saying
that
you
did
it,
that's
smoke
if
you
ask
me
Sie
sagt,
dass
du
es
getan
hast,
das
ist
Rauch,
wenn
du
mich
fragst
Now
you
got
a
problem
cause
I
got
your
addy
Jetzt
hast
du
ein
Problem,
denn
ich
habe
deine
Adresse
And
I'm
with
my
boys,
we
pull
in
to
the
backstreet
Und
ich
bin
mit
meinen
Jungs,
wir
fahren
in
die
Seitenstraße
She
might
call
me
ex
but
I'll
protect
her
with
my
life
Sie
mag
mich
Ex
nennen,
aber
ich
werde
sie
mit
meinem
Leben
beschützen
Can
you
feel
what
I'm
saying,
about
to
meet
my
knife
Kannst
du
fühlen,
was
ich
sage,
du
wirst
gleich
mein
Messer
kennenlernen
You
took
her
out
to
Egypt
just
so
you
can
fucking
beat
her
Du
hast
sie
nach
Ägypten
mitgenommen,
nur
um
sie
zu
schlagen
And
it
might
be
just
me,
just
put
his
body
in
the
beamer
Und
vielleicht
liegt
es
nur
an
mir,
aber
steck
seinen
Körper
in
den
BMW
Big
man
take
it
easy,
there's
no
reason
to
push
it
up
Großer
Mann,
entspann
dich,
es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
übertreiben
It's
the
bottom
of
the
bottle
so
let's
roll
another
blunt
Es
ist
der
Boden
der
Flasche,
also
lass
uns
noch
einen
Joint
drehen
Marijuana
won't
be
the
only
thing
that
we
smoke
tonight
Marihuana
wird
nicht
das
Einzige
sein,
was
wir
heute
Nacht
rauchen
Your
bitch
just
dropped
your
addy,
so
we'll
make
it
right
Deine
Schlampe
hat
gerade
deine
Adresse
verraten,
also
werden
wir
es
in
Ordnung
bringen
Big
man
take
it
easy,
there's
no
reason
to
push
it
up
Großer
Mann,
entspann
dich,
es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
übertreiben
It's
the
bottom
of
the
bottle
so
let's
roll
another
blunt
Es
ist
der
Boden
der
Flasche,
also
lass
uns
noch
einen
Joint
drehen
Marijuana
won't
be
the
only
thing
that
we
smoke
tonight
Marihuana
wird
nicht
das
Einzige
sein,
was
wir
heute
Nacht
rauchen
Your
bitch
just
dropped
your
addy,
so
we'll
make
it
right
Deine
Schlampe
hat
gerade
deine
Adresse
verraten,
also
werden
wir
es
in
Ordnung
bringen
And
if
it's
problems
that
you're
looking
for
Und
wenn
es
Probleme
sind,
die
du
suchst
You
came
to
the
right
spot
Dann
bist
du
hier
genau
richtig
It's
an
issue
when
you're
mental,
put
a
bullet
in
his
top
Es
ist
ein
Problem,
wenn
du
verrückt
bist,
steck
ihm
eine
Kugel
in
den
Kopf
If
I
like
you
then
I'm
gentle,
if
you're
stupid
then
I'm
not
Wenn
ich
dich
mag,
dann
bin
ich
sanft,
wenn
du
dumm
bist,
dann
nicht
We
can
play
a
bit
of
dental,
knock
his
teeth
out
on
the
spot
Wir
können
ein
bisschen
Zahnarzt
spielen,
schlag
ihm
die
Zähne
an
Ort
und
Stelle
aus
It's
a
shame
she
didn't
listen
but
it's
even
worse
for
you
Es
ist
eine
Schande,
dass
sie
nicht
zugehört
hat,
aber
für
dich
ist
es
noch
schlimmer
Now
you're
on
my
bad
side
and
there's
nothing
you
can
do
Jetzt
bist
du
auf
meiner
schlechten
Seite
und
es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst
Keep
an
eye
open
when
you
sleep,
it's
no
problem
for
me
Halte
ein
Auge
offen,
wenn
du
schläfst,
das
ist
kein
Problem
für
mich
Take
a
bigot
from
this
planet,
that's
no
problem
for
me
Einen
Fanatiker
von
diesem
Planeten
zu
entfernen,
das
ist
kein
Problem
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendric Scoles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.