kendy - Smoking More Than A Blunt - traduction des paroles en allemand

Smoking More Than A Blunt - kendytraduction en allemand




Smoking More Than A Blunt
Rauche mehr als nur einen Joint
Big man take it easy, there's no reason to push it up
Großer Mann, entspann dich, es gibt keinen Grund, es zu übertreiben
It's the bottom of the bottle so let's roll another blunt
Es ist der Boden der Flasche, also lass uns noch einen Joint drehen
Marijuana won't be the only thing that we smoke tonight
Marihuana wird nicht das Einzige sein, was wir heute Nacht rauchen
Your bitch just dropped your addy, so we'll make it right
Deine Schlampe hat gerade deine Adresse verraten, also werden wir es in Ordnung bringen
Pussy don't you touch that woman or you'll get your ass beat
Du Schwächling, fass diese Frau nicht an, sonst wirst du verprügelt
She's saying that you did it, that's smoke if you ask me
Sie sagt, dass du es getan hast, das ist Rauch, wenn du mich fragst
Now you got a problem cause I got your addy
Jetzt hast du ein Problem, denn ich habe deine Adresse
And I'm with my boys, we pull in to the backstreet
Und ich bin mit meinen Jungs, wir fahren in die Seitenstraße
She might call me ex but I'll protect her with my life
Sie mag mich Ex nennen, aber ich werde sie mit meinem Leben beschützen
Can you feel what I'm saying, about to meet my knife
Kannst du fühlen, was ich sage, du wirst gleich mein Messer kennenlernen
You took her out to Egypt just so you can fucking beat her
Du hast sie nach Ägypten mitgenommen, nur um sie zu schlagen
And it might be just me, just put his body in the beamer
Und vielleicht liegt es nur an mir, aber steck seinen Körper in den BMW
Big man take it easy, there's no reason to push it up
Großer Mann, entspann dich, es gibt keinen Grund, es zu übertreiben
It's the bottom of the bottle so let's roll another blunt
Es ist der Boden der Flasche, also lass uns noch einen Joint drehen
Marijuana won't be the only thing that we smoke tonight
Marihuana wird nicht das Einzige sein, was wir heute Nacht rauchen
Your bitch just dropped your addy, so we'll make it right
Deine Schlampe hat gerade deine Adresse verraten, also werden wir es in Ordnung bringen
Big man take it easy, there's no reason to push it up
Großer Mann, entspann dich, es gibt keinen Grund, es zu übertreiben
It's the bottom of the bottle so let's roll another blunt
Es ist der Boden der Flasche, also lass uns noch einen Joint drehen
Marijuana won't be the only thing that we smoke tonight
Marihuana wird nicht das Einzige sein, was wir heute Nacht rauchen
Your bitch just dropped your addy, so we'll make it right
Deine Schlampe hat gerade deine Adresse verraten, also werden wir es in Ordnung bringen
And if it's problems that you're looking for
Und wenn es Probleme sind, die du suchst
You came to the right spot
Dann bist du hier genau richtig
It's an issue when you're mental, put a bullet in his top
Es ist ein Problem, wenn du verrückt bist, steck ihm eine Kugel in den Kopf
If I like you then I'm gentle, if you're stupid then I'm not
Wenn ich dich mag, dann bin ich sanft, wenn du dumm bist, dann nicht
We can play a bit of dental, knock his teeth out on the spot
Wir können ein bisschen Zahnarzt spielen, schlag ihm die Zähne an Ort und Stelle aus
It's a shame she didn't listen but it's even worse for you
Es ist eine Schande, dass sie nicht zugehört hat, aber für dich ist es noch schlimmer
Now you're on my bad side and there's nothing you can do
Jetzt bist du auf meiner schlechten Seite und es gibt nichts, was du tun kannst
Keep an eye open when you sleep, it's no problem for me
Halte ein Auge offen, wenn du schläfst, das ist kein Problem für mich
Take a bigot from this planet, that's no problem for me
Einen Fanatiker von diesem Planeten zu entfernen, das ist kein Problem für mich





Writer(s): Kendric Scoles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.