Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
XMAS CHEER (feat. Tweekeen)
XMAS-FREUDE (feat. Tweekeen)
And
you
can
keep
your
Christmas
cheer
all
to
yourself
Und
du
kannst
deine
Weihnachtsfreude
für
dich
behalten
I
don't
wanna
hear
about
it
Ich
will
nichts
davon
hören
It's
just
another
day
of
the
month
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
des
Monats
Because
i'll
still
be
sad
and
i'll
still
be
down
Weil
ich
immer
noch
traurig
und
niedergeschlagen
sein
werde
When
you're
not
around
Wenn
du
nicht
in
meiner
Nähe
bist
And
I
can't
stand
the
singing
Und
ich
kann
das
Singen
nicht
ertragen
The
bright
lights
and
these
jolly
songs
Die
hellen
Lichter
und
diese
fröhlichen
Lieder
And
I
can't
stand
the
ringing
Und
ich
kann
das
Klingeln
nicht
ertragen
All
these
bells
piss
me
off
All
diese
Glocken
machen
mich
wütend
Fuck
you
Santa
clause
Fick
dich,
Weihnachtsmann
Fuck
you
Santa
clause
Fick
dich,
Weihnachtsmann
You
can't
give
me
what
I
want
Du
kannst
mir
nicht
geben,
was
ich
will
Because
she's
already
gone
Weil
sie
schon
weg
ist
From
the
middle
of
November
Von
Mitte
November
Till
the
end
of
the
year
Bis
zum
Ende
des
Jahres
You'll
hear
the
same
damn
songs
Hörst
du
die
immer
gleichen
verdammten
Lieder
About
Christmas
cheer
Über
Weihnachtsfreude
Hear
the
same
damn
ones
every
year
in
my
ear
Höre
jedes
Jahr
die
immer
gleichen
verdammten
Lieder
in
meinem
Ohr
And
it
pisses
me
off
Und
es
macht
mich
wütend
So
why
don't
we
stop
right
here?
Also,
warum
hören
wir
nicht
hier
auf?
They
all
say
that
it's
tradition
Sie
alle
sagen,
es
sei
Tradition
But
that
can
fuck
right
off
Aber
das
kann
sich
verpissen
Why
do
you
celebrate
thanksgiving
with
your
tongue
tied
off?
Warum
feierst
du
Thanksgiving
mit
gebundener
Zunge?
All
these
damn
traditions
are
just
built
up
off
religions
All
diese
verdammten
Traditionen
sind
nur
auf
Religionen
aufgebaut
And
I
couldn't
care
less
about
all
of
that
shit
Und
all
dieser
Scheiß
ist
mir
egal
And
if
I
dare
complain
they'll
say
"write
a
new
one"
Und
wenn
ich
es
wage,
mich
zu
beschweren,
sagen
sie:
"Schreib
ein
neues"
So
that's
what
I'm
doing
taking
words
from
their
tongue
Also
mache
ich
das,
indem
ich
Worte
von
ihrer
Zunge
nehme
Save
your
breath
for
something
better
than
this
Spar
dir
deinen
Atem
für
etwas
Besseres
als
das
Fuck
your
caroling
and
fuck
your
Christmas
Scheiß
auf
eure
Weihnachtslieder
und
scheiß
auf
Weihnachten
Wait
so,
I
don't
want
to
wake
up
Warte,
also,
ich
will
nicht
aufwachen
With
no
presents
at
home
Ohne
Geschenke
zu
Hause
Because
I
guess
that's
something
to
look
forward
to
Weil
ich
denke,
das
ist
etwas,
worauf
man
sich
freuen
kann
But
the
whole
fake
crap
in
the
town,
I'll
pass
Aber
den
ganzen
falschen
Mist
in
der
Stadt,
den
lasse
ich
aus
Because
everybody's
acting
nice
Weil
alle
nett
tun
Just
to
get
what
they
want
Nur
um
zu
bekommen,
was
sie
wollen
I
did
it
as
a
kid
but
I've
long
moved
on
Ich
habe
es
als
Kind
getan,
aber
ich
bin
schon
lange
darüber
hinweg
I'm
a
grown
up
now
Ich
bin
jetzt
erwachsen
I've
got
to
worry
about
my
money
and
my
bitches
Ich
muss
mich
um
mein
Geld
und
meine
Schlampen
kümmern
So
I'm
just
saying
fuck
Christmas!
Also
sage
ich
einfach,
scheiß
auf
Weihnachten!
Never
really
been
a
fan
War
nie
wirklich
ein
Fan
Corporate
greed
just
to
get
some
bands
Die
Gier
der
Unternehmen,
nur
um
ein
paar
Bänder
zu
bekommen
The
holidays
is
selfish
Die
Feiertage
sind
egoistisch
I'll
call
Wanda
if
I
need
a
wish
Ich
rufe
Wanda
an,
wenn
ich
einen
Wunsch
brauche
Christmas
never
been
my
thing
Weihnachten
war
nie
mein
Ding
Just
a
holiday
where
we
pretend
Nur
ein
Feiertag,
an
dem
wir
so
tun
als
ob
Kids
just
received
all
the
presents
I
get
it
Kinder
haben
gerade
alle
Geschenke
erhalten,
ich
verstehe
es
The
giving
is
fiction
it's
breeding
addiction
Das
Geben
ist
Fiktion,
es
erzeugt
Sucht
Santa
better
watch
out
I'll
fuck
his
bitch
Weihnachtsmann,
pass
besser
auf,
ich
ficke
seine
Schlampe
Slide
in
nigga
I'm
on
my
Chimney
shit
Komm
rein,
Nigga,
ich
bin
auf
meinem
Kamin-Scheiß
Ooooooh
Christmas
is
overrated
Ooooooh,
Weihnachten
ist
überbewertet
Oooooh
go
ahead
and
say
I'm
hating
Oooooh,
sag
ruhig,
ich
hasse
es
Everyone
wants
all
this
Christmas
cheer
Jeder
will
diese
ganze
Weihnachtsfreude
Don't
put
me
in
it
man
I'm
not
here
Zähl
mich
nicht
dazu,
Mann,
ich
bin
nicht
hier
My
presence
a
present
I
said
my
dear
Meine
Anwesenheit
ist
ein
Geschenk,
sagte
ich,
meine
Liebe
I
wait
for
summer
to
melt
her
tears
Ich
warte
auf
den
Sommer,
um
ihre
Tränen
zu
schmelzen
From
the
middle
of
November
Von
Mitte
November
Till
the
end
of
the
year
Bis
zum
Ende
des
Jahres
You'll
hear
the
same
damn
songs
Hörst
du
die
immer
gleichen
verdammten
Lieder
About
Christmas
cheer
Über
Weihnachtsfreude
Hear
the
same
damn
ones
every
year
in
my
ear
Höre
jedes
Jahr
die
immer
gleichen
verdammten
Dinger
in
meinem
Ohr
And
it
pisses
me
off
Und
es
macht
mich
wütend
So
why
don't
we
stop
right
here?
Also,
warum
hören
wir
nicht
hier
auf?
They
all
say
that
it's
tradition
Sie
alle
sagen,
es
sei
Tradition
But
that
can
fuck
right
off
Aber
das
kann
sich
verpissen
Why
do
you
celebrate
thanksgiving
with
your
tongue
tied
off?
Warum
feierst
du
Thanksgiving
mit
gebundener
Zunge?
All
these
damn
traditions
are
just
built
up
off
religions
All
diese
verdammten
Traditionen
sind
nur
auf
Religionen
aufgebaut
And
I
couldn't
care
less
about
all
of
that
shit
Und
all
dieser
Scheiß
ist
mir
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendric Scoles, Matthew May, Treshaun Crumpler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.