Paroles et traduction kenessi feat. Denny & HUNPAK - 1 and 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
go
up
there
파란색
바다위
I
want
to
go
up
there
blue
sea
아무것도
생각
안
할래
지금
이
I
don't
want
to
think
of
anything
for
now
바람에
몸을
맡겨
천천히
너를
새겨
As
I
surrender
my
body
to
the
wind,
I'll
slowly
inscribe
you
지금
이대로
흘러갈래
I'll
just
keep
flowing
like
this
이
시간엔
하늘은
파래져가
The
sky
turns
blue
right
now
난
그
파랑에
바램을
가져볼까
I
think
I'll
wish
something
on
that
blue
sky
또
내
방안에
시간은
어디론가
Time
in
my
room
again
has
gone
somewhere
멀리멀리
저기
멀리
사라져가
Far,
far,
away
over
there,
it
disappears
인정하기보다
두려운
건
없어
There's
nothing
scarier
than
admitting
it
내가
좋다고
인정해
어서
Quickly,
admit
that
you
like
me
나도
이렇게
편할지
몰랐어
I
didn't
know
I
could
be
this
comfortable
꾀나
돌아온
것
같은데
벌써
It's
like
I've
become
smarter,
but
already
여기까지
왔네
그립지만
이젠
I've
come
this
far,
but
now,
I
miss
you
떠나가야
할
일만
남은
것
같아
There's
only
one
thing
left
to
do,
and
that's
to
leave
저
바다
자유롭게
헤엄칠
것
같아
I
think
I'm
going
to
swim
freely
in
that
ocean
Now
you
see
and
see
me
Now
you
see
and
see
me
I
wanna
go
up
there
파란색
바다위
I
want
to
go
up
there
blue
sea
아무것도
생각
안
할래
지금
이
I
don't
want
to
think
of
anything
for
now
바람에
몸을
맡겨
천천히
너를
새겨
As
I
surrender
my
body
to
the
wind,
I'll
slowly
inscribe
you
지금
이대로
흘러갈래
I'll
just
keep
flowing
like
this
I've
been
working
everyday
I've
been
working
everyday
쉼이
없는
내
삶에
In
my
life
with
no
rest
빛나도록
푸른
바다가
한편에
있는데
There's
a
blue
ocean
on
one
side
that's
shining
파도
소리
가득한
풍경은
어디
있고
Where's
the
scenery
filled
with
the
sound
of
waves
숨
막히는
네온사인들밖에
안
보이는
게
All
I
can
see
is
blinding
neon
signs
피폐해져
가
Let's
chill
하자
Chilling
I'm
getting
worn
out,
let's
chill
찰랑거리는
물결
따라
칠하자
Let's
paint
along
with
the
rippling
waves
저
흑백뿐인
회색도시
속을
아름답게
To
make
that
dull
gray
city
inside
me
beautiful
무지개처럼
빨주노초파남보로
Like
a
rainbow,
with
red,
yellow,
green,
blue,
indigo,
and
violet
I
will
play
everyday
I
will
play
everyday
일을
끝냈으니
너도
나와
숨
좀
틔러
나올래
I've
finished
my
work,
why
don't
you
come
out
and
relax
with
me
Man
just
chilling
anyway
Man
just
chilling
anyway
하루
종일
일만
하기엔
너무
아깝잖아
젊음이
It's
a
waste
of
our
youth
to
just
work
all
day
Yeah
we
take
a
champain
Yeah
we
take
a
champagne
잔
들어
어서
너도
한잔해
Here,
you
take
a
sip
too
Bottles
up
좋은
음악
Good
vibe
for
my
life
Bottles
up
good
music
Good
vibe
for
my
life
좋은
사람
파도
소리와
We
have
a
good
time
Good
people,
the
sound
of
waves,
we
have
a
good
time
We
can
go
anywhere
We
can
go
anywhere
우린
언제든지
떠날
수
있어
We
can
leave
whenever
we
want
여긴
너무
불안해
Yeah
It's
too
suffocating
here.
Yeah
쉽게
맘을
열수조차
없어
I
can't
even
open
my
heart
easily
Ballin
I'm
in
studio
Ballin
I'm
in
studio
꿈을
꾸고
있지
항상
걸작이
돼
그림이
I'm
always
dreaming,
my
pictures
always
become
masterpieces
허나
과다하면
죽음이니
떠나자고
우린
But
too
much
of
anything
is
deadly,
so
we
leave
아주
먼
미래까지
가야
하니
We
have
to
go
to
the
very
distant
future
필요하네
Plan이
We
need
a
plan
So
we
go
out
to
far
So
we
go
out
to
far
Far
away
far
away
yeah
Far
away
far
away
yeah
귀찮게
좀
하지
마
Don't
bother
me
a
little
I
know
way
We
don't
care
I
know
way
We
don't
care
삶은
너무
바쁘니까
Life
is
too
busy
나는
도망
갈래
잠깐
I
want
to
run
away
for
a
little
while
이게
끝은
아니잖아
This
isn't
the
end
you
know
정말
잠깐이면
돼
So
we
trip
It's
just
for
a
little
while
So
we
trip
잠시도
난
놓지
못해
1
For
a
moment,
I
can't
let
you
go
1
엄마
2를
어째
감당하기
바쁜
3이야
I'm
so
busy
handling
mother
2 that
3 is
difficult
4는게
5히려
힘든
것
같아
난
4 is
something
that
5 is
more
difficult
I
think
지친
내
6신을
쉬게
해주고
싶어
I
want
to
rest
my
exhausted
6 body
So
we
7 ya
ya
So
we
7 ya
ya
I
wanna
go
up
there
파란색
바다위
I
want
to
go
up
there
blue
sea
아무것도
생각
안
할래
지금
이
I
don't
want
to
think
of
anything
for
now
바람에
몸을
맡겨
천천히
너를
새겨
As
I
surrender
my
body
to
the
wind,
I'll
slowly
inscribe
you
지금
이대로
흘러갈래
I'll
just
keep
flowing
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denny, Hunpak, Kenessi, Zaju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.