kepa - twitter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction kepa - twitter




twitter
twitter
Y no cómo hacer pa' que vuelvas a
И я не знаю, как сделать так, чтобы ты вернулась ко мне,
El invierno es más frío si no estás aquí
Зима холоднее, если тебя нет рядом.
Y no qué es lo que he hecho para que me evites (oh yeah)
И я не знаю, что я сделал, чтобы ты меня избегала да),
Ya no me hablas pero me dedicas tu Twitter
Ты больше не разговариваешь со мной, но посвящаешь мне свои твиты.
Por qué sigo peleando contigo?
Почему я продолжаю с тобой спорить?
No, yo no soy tu enemigo
Нет, я не твой враг.
No qué es lo que te han dicho
Я не знаю, что тебе наговорили,
Tampoco lo que has visto
И что ты там увидела.
Pero bebé échale el freno
Но, детка, притормози,
Porque ya nos conocemos
Ведь мы уже знаем друг друга.
Piensas mal y luego es menos
Ты думаешь плохое, а потом оказывается, что всё не так уж и плохо,
Y no aprendes la lección (oh no no no)
И ты ничему не учишься нет, нет, нет).
Siempre ves mala intención (oohh)
Ты всегда видишь во всем злой умысел (ооо),
Yo te juré el corazón (yeahhh yeah)
Я поклялся тебе своим сердцем (да, да),
Pero eres paranoide baby (yeahhh)
Но ты такая параноичка, детка (да).
No quiero acabar así
Я не хочу, чтобы все так закончилось,
No me gustan los casi
Не люблю недосказанность.
Mira que lo pongo fácil
Смотри, как я всё упрощаю,
Sabes que ahora ando frági-i-i-i-il
Ты же знаешь, что сейчас я уязвим.
Pero veo que eso te la suda
Но я вижу, тебе все равно,
Me vendes por nada como Judas
Ты продаёшь меня ни за что, как Иуда,
Y eso me trae muy mal yeah
И это меня очень расстраивает, да,
Y eso me trae muy mal
И это меня очень расстраивает.
Y no cómo hacer pa' que vuelvas a (a a mí)
И я не знаю, как сделать так, чтобы ты вернулась ко мне (ко мне, ко мне),
El invierno es más frío si no estás aquí (aquí)
Зима холоднее, если тебя нет рядом (рядом).
Y no qué es lo que he hecho para que me grites
И я не знаю, что я сделал, чтобы ты на меня кричала,
Ya no me hablas pero me dedicas tu Twitter
Ты больше не разговариваешь со мной, но посвящаешь мне свои твиты.
Dedícamelo (todo el tiempo perdido baby)
Посвяти это мне (всё потерянное время, детка),
Dedícamelo (por to' lo vivido baby)
Посвяти это мне (за всё, что мы пережили, детка),
Dedícamelo (ajá-ajá-yeah)
Посвяти это мне (ага-ага-да),
Yeh-dedícamelo (dedíamelo baby)
Да, посвяти это мне (посвяти это мне, детка).
Y no cómo hacer pa' que vuelvas a
И я не знаю, как сделать так, чтобы ты вернулась ко мне,
El invierno es más frío si no estás aquí
Зима холоднее, если тебя нет рядом.
Y no qué es lo que he hecho para que me evites
И я не знаю, что я сделал, чтобы ты меня избегала,
Ya no me hablas pero me dedicas tu Twitter
Ты больше не разговариваешь со мной, но посвящаешь мне свои твиты.





Writer(s): Kepa Becerra Peña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.