Paroles et traduction keusik - Never Come Back!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Come Back!
Не возвращайся!
One
day,
when
I've
accomplished
something
Однажды,
когда
я
чего-то
добьюсь,
I'll
realise
I
never
needed
you
Я
пойму,
что
никогда
в
тебе
не
нуждался.
One
day,
I'll
go
through
something
Однажды
я
столкнусь
с
таким,
That'll
make
me
wanna
run
away
Что
мне
захочется
убежать.
So,
until
then,
I'll
just
be
a
bit
distant
А
пока,
я
просто
буду
немного
отстранен.
But,
I
know
you
won't
ever
let
me
down
Но
я
знаю,
ты
никогда
меня
не
подведешь.
I
trust
everything
that
comes
out
your
mouth
Я
верю
каждому
слову,
что
слетает
с
твоих
губ.
But
you
lie,
fuck
around,
like
every
hoe
in
this
town
Но
ты
лжешь,
крутишь
интрижки,
как
и
любая
шалава
в
этом
городе.
No
more
games,
be
real,
tell
me
what
the
fucks
going
on
Хватит
игр,
будь
честна,
скажи
мне,
что,
блин,
происходит.
No
more
bullshit,
no
more
lies
Хватит
чуши,
хватит
лжи.
Just
tell
the
truth,
damn
Просто
скажи
правду,
черт
возьми.
No
more
talking,
shut
your
face
Хватит
болтать,
закрой
свой
рот.
I
needda
lay
down
Мне
нужно
прилечь.
But
when
I'm
up,
if
I
see
you
Но
когда
я
встану,
если
увижу
тебя,
Imma
be
throwing
hands
То
начну
размахивать
кулаками.
But
if
you
can't
let
me
be
Если
не
можешь
оставить
меня
в
покое,
But
never
come
back
То
просто
не
возвращайся.
Never
come
back
Не
возвращайся.
Never
fucking
come
back
Никогда,
блин,
не
возвращайся.
I
think
I'm
better
off
without
a
knife
in
my
back
Думаю,
мне
лучше
без
ножа
в
спине.
Never
come
back
Не
возвращайся.
Never
fucking
come
back
Никогда,
блин,
не
возвращайся.
I
think
if
you
were
back,
I'd
feel
dreaded
regret
Думаю,
если
бы
ты
вернулась,
я
бы
почувствовал
ужасное
сожаление.
I'd
only
see
you
as
a
threat
Я
бы
видел
в
тебе
только
угрозу.
I'd
never
let
you
in
my
life
again
Я
бы
никогда
больше
не
впустил
тебя
в
свою
жизнь.
Even
if
you
told
me
that
you
changed,
yeah
Даже
если
бы
ты
сказала,
что
изменилась,
да.
Yeah,
I
wouldn't
believe
that
shit
Да,
я
бы
не
поверил
в
эту
чушь.
Ooooooh
I
wouldn't
believe
it
Ооооо,
я
бы
не
поверил.
Ooooooh
never
believe
it
Ооооо,
никогда
бы
не
поверил.
No
more
bullshit,
no
more
lies
Хватит
чуши,
хватит
лжи.
Just
tell
the
truth,
damn
Просто
скажи
правду,
черт
возьми.
No
more
talking,
shut
your
face
Хватит
болтать,
закрой
свой
рот.
I
needda
lay
down
Мне
нужно
прилечь.
But
when
I'm
up,
if
I
see
you
Но
когда
я
встану,
если
увижу
тебя,
Imma
be
throwing
hands
То
начну
размахивать
кулаками.
But
if
you
can't
let
me
be
Если
не
можешь
оставить
меня
в
покое,
But
never
come
back
То
просто
не
возвращайся.
Never
come
back,
never
ever
come
back
Не
возвращайся,
никогда
не
возвращайся.
I
think
I'm
better
off
without
a
knife
in
my
back
Думаю,
мне
лучше
без
ножа
в
спине.
Never
come
back,
never
fucking
come
back
Не
возвращайся,
никогда,
блин,
не
возвращайся.
I
think
if
you
were
back,
I'd
feel
dreaded
regret
Думаю,
если
бы
ты
вернулась,
я
бы
почувствовал
ужасное
сожаление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Mirabito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.