keusik feat. Casino - bad shit / Sleepless Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction keusik feat. Casino - bad shit / Sleepless Nights




bad shit / Sleepless Nights
дрянное дерьмо / Бессонные ночи
Time flies by, we all grow old
Время летит, мы все стареем,
Days, weeks, months, years even, I'm deep in
Дни, недели, месяцы, даже годы, я по уши в этом.
Some kinda shit
В каком-то дерьме.
The wrong kinda shit
В неправильном дерьме.
Uh-uh-oh
О-о-о.
Even when the sunlight shines a-bright
Даже когда ярко светит солнце,
When we all celebrate, decorate
Когда все празднуют, украшают,
I will sit in the darkness
Я буду сидеть в темноте.
I won't come through
Я не приду.
(Come through)
(Не приду.)
Even when the days of rabbits, and fat men in red approach
Даже когда приближаются дни кроликов и толстяков в красном,
I'm curled up in a ball
Я свернусь калачиком,
Eating last nights vomit, before goin' to the mall
Поем вчерашнюю блевотину, прежде чем идти в торговый центр.
A couple hours later
Пару часов спустя
I'm at the mall
Я в торговом центре.
Do me a favor
Сделай одолжение,
And kill them all
Убей их всех.
I know I'm selfish
Знаю, я эгоист,
But I'm also generous
Но я еще и щедрый.
I'll take your body
Я заберу твое тело,
But I will donate your parts
Но твои органы пожертвую.
Even when the sunlight shines a-bright
Даже когда ярко светит солнце,
When we all celebrate, decorate
Когда все празднуют, украшают,
I will sit in the darkness
Я буду сидеть в темноте.
I won't come through
Я не приду.
(Come through)
(Не приду.)
Even when the days of rabbits, and fat men in red approach
Даже когда приближаются дни кроликов и толстяков в красном,
I'm curled up in a ball
Я свернусь калачиком,
Eating last nights vomit, before goin' to the mall
Поем вчерашнюю блевотину, прежде чем идти в торговый центр.
Tired, I'm struggling (Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn)
Устал, я борюсь. (Устал, устал, устал, черт возьми.)
To move on, I'm fucked (Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn)
Чтобы двигаться дальше, я облажался. (Устал, устал, устал, черт возьми.)
In my heart bone (Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn)
В глубине души. (Устал, устал, устал, черт возьми.)
My balls gettin' ripped off my body, now (Tired, tired)
Мои яйца сейчас оторваны от моего тела. (Устал, устал.)
Fucked off, with you, now (Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn)
Достал ты меня. (Устал, устал, устал, черт возьми.)
Can you like get lost, now? (Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn)
Ты можешь, типа, свалить уже? (Устал, устал, устал, черт возьми.)
I feel a bit overwhelmed, how? (Tired, I'm tired, go away, go away)
Я немного подавлен, как так? (Устал, устал, уйди, уйди.)
Can it all just go away? (Go away)
Может ли это все просто исчезнуть? (Исчезни.)
Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn (Go away, go away)
Устал, устал, устал, черт возьми. (Исчезни, исчезни.)
Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn (Go away, go away)
Устал, устал, устал, черт возьми. (Исчезни, исчезни.)
Tired, I'm tired, I'm tired, I'm so damn (Go away, go away)
Устал, устал, устал, черт возьми. (Исчезни, исчезни.)
Tired, tired (Go away, go away)
Устал, устал. (Исчезни, исчезни.)
Go away
Исчезни.
Go away
Исчезни.
Go
Исчезни.
It's hard to sleep, sometimes
Иногда трудно уснуть.
It's hard to breathe, sometimes
Иногда трудно дышать.
And, It's hard to realize
И трудно осознать,
That you've fallen down to hell
Что ты попал в ад.
You think, at first
Сначала ты думаешь:
"Wow, that really all you got?"
"Вау, это все, что у тебя есть?"
You think
Ты думаешь:
"If this is hell, then why do I feel so good?"
"Если это ад, то почему мне так хорошо?"
I think if you take a second
Думаю, если ты на секунду задумаешься,
Think of all the bullshit moments
Вспомнишь все эти дерьмовые моменты,
Think of all the people she hurt
Вспомнишь всех людей, которых она ранила,
Think how it affected their lives
Вспомнишь, как это повлияло на их жизни,
Think of all the people you hurt
Вспомнишь всех людей, которых ты ранил,
Picture in your head a comparison
Представь себе сравнение,
Think of how what she did can last forever
Подумай о том, как то, что она сделала, может длиться вечно.





Writer(s): Where Casino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.