Paroles et traduction kgn_bsm - Neden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
böyle
hep
gururlusun
Why
are
you
always
so
proud?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
You
tell
me
I've
forgotten
her.
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
asks,
will
you
be
with
me?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Sorry,
baby,
I
can't
be
with
you.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
baby,
you're
proud.
Hala
sorar
beni
korur
musun?
You
still
ask
if
I
protect
you.
N'apalım
ben
sana
vurulmuşum
What
can
I
do?
I'm
smitten
with
you.
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
I've
forgotten
everything
I
knew.
Arkamdan
konuştun
sürekli
You
talked
behind
my
back
constantly.
Harbiden
bi'
kere
olsana
yürekli
Just
once,
be
brave,
seriously.
Başka
bir
işi
de
yok
tabi
Of
course,
you
have
nothing
else
to
do.
Para
olsaydı
işine
gelirdi
tabi
If
it
was
about
money,
you'd
be
interested,
of
course.
B-B-Bi'
kere
de
beni
düşünsen
olur
mu
C-C-Could
you
think
about
me
for
once?
Yalanım
yok
harbiden
yorulmuşum
I'm
not
lying,
I'm
really
tired.
Sebep
şuymuş
sen
sorunlusun
The
reason
is,
you're
the
problem.
Tamam
yavrum
ben
gurursuzum
Okay,
baby,
I'm
not
proud.
Konuştun,
konuştun
kafada
You
talked
and
talked
in
my
head.
Yakarım
arada
dolu
bir
sigara
I
light
a
full
cigarette
sometimes.
Ka-Ka-Kafamın
içinde
olan
bir
parola
A-A-A
password
that's
in
my
head.
Üstünde
yazıyor
dostunu
korumak
It
says,
"Protect
your
friend."
Kafamın
içinde
bir
sürü
plan
var
I
have
a
lot
of
plans
in
my
head.
Günahlar
içinde
yüzüyo'm
bu
ara
I'm
swimming
in
sins
lately.
Kağan
iyi
biri
astarı
yok
günahkar
Kağan
is
a
good
guy,
but
a
sinner
underneath.
A*ınakoyim
bi'
düşmedi
yakamdan
Damn
it,
she
hasn't
gotten
off
my
back.
Verdiğin
sözler
sende
kalsın
Keep
the
promises
you
made.
Dağıldım
iyice
bak
yok
mu
şansım
I'm
falling
apart,
look,
don't
I
have
a
chance?
Toplama
beni
bırak
öyle
kalsın
Don't
pick
me
up,
leave
me
like
this.
Sen
nedensizsin
bense
farklı
You're
unreasonable,
and
I'm
different.
Bilmiyo'm
bu
ara
nerde
aklım
I
don't
know
where
my
mind
is
lately.
Um'rumda
mı
sence
sevgi
saygın
Do
you
think
I
care
about
love
and
respect?
Farklısın
biliyorum
yok
ki
kaygın
You're
different,
I
know,
you
have
no
worries.
Gerçekten
bana
yok
bir
katkın
You
really
don't
contribute
anything
to
me.
Yalnız
o
çocuğa
harbi
taktım
I'm
really
into
that
boy.
Seni
sevmek
için
var
bi'
şansım
I
have
a
chance
to
love
you.
S*ktir
et
paranın
üstü
kalsın
Fuck
it,
keep
the
extra
money.
Ama
kalbimin
içi
saf
bi'
altın
But
my
heart
is
pure
gold.
Neden
böyle
hep
gururlusun
Why
are
you
always
so
proud?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
You
tell
me
I've
forgotten
her.
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
asks,
will
you
be
with
me?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Sorry,
baby,
I
can't
be
with
you.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
baby,
you're
proud.
Hala
sorar
beni
korur
musun
You
still
ask
if
I
protect
you.
N'apalım
ben
sana
vurulmuşum
What
can
I
do?
I'm
smitten
with
you.
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
I've
forgotten
everything
I
knew.
Yüzeysel
gerçekleri
konuşmuşum
I've
talked
about
superficial
truths.
Dünyanın
açığını
bulurmuşum
I
would
find
the
world's
flaw.
Gittiysen
ne
mi
yap'cakmışım
If
you
left,
what
would
I
do?
S*kmişim
sevgiyi
aşkı
kalsın
Fuck
love,
let
it
be.
Neden
böyle
hep
gururlusun
Why
are
you
always
so
proud?
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
asks,
will
you
be
with
me?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Sorry,
baby,
I
can't
be
with
you.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
baby,
you're
proud.
N-Ne-Neden
böyle
hep
gururlusun
W-W-Why
are
you
always
so
proud?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
You
tell
me
I've
forgotten
her.
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
asks,
will
you
be
with
me?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Sorry,
baby,
I
can't
be
with
you.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
baby,
you're
proud.
Hala
sorar
beni
korur
musun?
You
still
ask
if
I
protect
you.
N'apalım
ben
sana
vurulmuşum
What
can
I
do?
I'm
smitten
with
you.
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
I've
forgotten
everything
I
knew.
Yüzeysel
gerçekleri
konuşmuşum
I've
talked
about
superficial
truths.
Dünyanın
açığını
bulurmuşum
I
would
find
the
world's
flaw.
Gittiysen
ne
mi
yap'cakmışım
If
you
left,
what
would
I
do?
Dünyanın
a*ına
koy'cakmışım
I
would
fuck
the
world.
Koymuş
bana
artık
yok
bi'
şansım
It's
over
for
me,
I
don't
have
a
chance
anymore.
Şansım
mı
yok
ne
yapalım
tatlım
Don't
I
have
a
chance?
What
can
I
do,
honey?
Bebeğim
farkındayım
yok
bi'
farkın
Baby,
I
know
you're
indifferent.
Kapılar
içinde
kapalı
kaldım
I'm
trapped
inside
doors.
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Sorry,
baby,
I
can't
be
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
33
date de sortie
15-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.