kgn_bsm - Neden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kgn_bsm - Neden




Neden
Why
(OMG)
(OMG)
(KVDO)
(KVDO)
Neden böyle hep gururlusun
Why are you always so proud?
Der bana onu ben unutmuşum
You tell me I've forgotten her.
Kağan diyor benle olur musun?
Kağan asks, will you be with me?
Kusura bakma sana olumsuzum
Sorry, baby, I can't be with you.
Tamam yavrum sen gururlusun
Okay, baby, you're proud.
Hala sorar beni korur musun?
You still ask if I protect you.
N'apalım ben sana vurulmuşum
What can I do? I'm smitten with you.
Bildiğim her şeyi unutmuşum
I've forgotten everything I knew.
Arkamdan konuştun sürekli
You talked behind my back constantly.
Harbiden bi' kere olsana yürekli
Just once, be brave, seriously.
Başka bir işi de yok tabi
Of course, you have nothing else to do.
Para olsaydı işine gelirdi tabi
If it was about money, you'd be interested, of course.
B-B-Bi' kere de beni düşünsen olur mu
C-C-Could you think about me for once?
Yalanım yok harbiden yorulmuşum
I'm not lying, I'm really tired.
Sebep şuymuş sen sorunlusun
The reason is, you're the problem.
Tamam yavrum ben gurursuzum
Okay, baby, I'm not proud.
Konuştun, konuştun kafada
You talked and talked in my head.
Yakarım arada dolu bir sigara
I light a full cigarette sometimes.
Ka-Ka-Kafamın içinde olan bir parola
A-A-A password that's in my head.
Üstünde yazıyor dostunu korumak
It says, "Protect your friend."
Kafamın içinde bir sürü plan var
I have a lot of plans in my head.
Günahlar içinde yüzüyo'm bu ara
I'm swimming in sins lately.
Kağan iyi biri astarı yok günahkar
Kağan is a good guy, but a sinner underneath.
A*ınakoyim bi' düşmedi yakamdan
Damn it, she hasn't gotten off my back.
Verdiğin sözler sende kalsın
Keep the promises you made.
Dağıldım iyice bak yok mu şansım
I'm falling apart, look, don't I have a chance?
Toplama beni bırak öyle kalsın
Don't pick me up, leave me like this.
Sen nedensizsin bense farklı
You're unreasonable, and I'm different.
Bilmiyo'm bu ara nerde aklım
I don't know where my mind is lately.
Um'rumda sence sevgi saygın
Do you think I care about love and respect?
Farklısın biliyorum yok ki kaygın
You're different, I know, you have no worries.
Gerçekten bana yok bir katkın
You really don't contribute anything to me.
Yalnız o çocuğa harbi taktım
I'm really into that boy.
Seni sevmek için var bi' şansım
I have a chance to love you.
S*ktir et paranın üstü kalsın
Fuck it, keep the extra money.
Ama kalbimin içi saf bi' altın
But my heart is pure gold.
Neden böyle hep gururlusun
Why are you always so proud?
Der bana onu ben unutmuşum
You tell me I've forgotten her.
Kağan diyor benle olur musun?
Kağan asks, will you be with me?
Kusura bakma sana olumsuzum
Sorry, baby, I can't be with you.
Tamam yavrum sen gururlusun
Okay, baby, you're proud.
Hala sorar beni korur musun
You still ask if I protect you.
N'apalım ben sana vurulmuşum
What can I do? I'm smitten with you.
Bildiğim her şeyi unutmuşum
I've forgotten everything I knew.
Yüzeysel gerçekleri konuşmuşum
I've talked about superficial truths.
Dünyanın açığını bulurmuşum
I would find the world's flaw.
Gittiysen ne mi yap'cakmışım
If you left, what would I do?
S*kmişim sevgiyi aşkı kalsın
Fuck love, let it be.
Neden böyle hep gururlusun
Why are you always so proud?
Kağan diyor benle olur musun?
Kağan asks, will you be with me?
Kusura bakma sana olumsuzum
Sorry, baby, I can't be with you.
Tamam yavrum sen gururlusun
Okay, baby, you're proud.
N-Ne-Neden böyle hep gururlusun
W-W-Why are you always so proud?
Der bana onu ben unutmuşum
You tell me I've forgotten her.
Kağan diyor benle olur musun?
Kağan asks, will you be with me?
Kusura bakma sana olumsuzum
Sorry, baby, I can't be with you.
Tamam yavrum sen gururlusun
Okay, baby, you're proud.
Hala sorar beni korur musun?
You still ask if I protect you.
N'apalım ben sana vurulmuşum
What can I do? I'm smitten with you.
Bildiğim her şeyi unutmuşum
I've forgotten everything I knew.
Yüzeysel gerçekleri konuşmuşum
I've talked about superficial truths.
Dünyanın açığını bulurmuşum
I would find the world's flaw.
Gittiysen ne mi yap'cakmışım
If you left, what would I do?
Dünyanın a*ına koy'cakmışım
I would fuck the world.
Koymuş bana artık yok bi' şansım
It's over for me, I don't have a chance anymore.
Şansım yok ne yapalım tatlım
Don't I have a chance? What can I do, honey?
Bebeğim farkındayım yok bi' farkın
Baby, I know you're indifferent.
Kapılar içinde kapalı kaldım
I'm trapped inside doors.
Kusura bakma sana olumsuzum
Sorry, baby, I can't be with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.