Paroles et traduction kgn_bsm - Yıldızlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(GUNGORMUSH
ON
THE
TRACK
MAN)
(GUNGORMUSH
ON
THE
TRACK
MAN)
Gerçekten
seviyorum
ben
seni
deli
gibi
Я
правда
люблю
тебя,
как
сумасшедший,
Kalbim
kırık
ama
tedavisi
yerin
Моё
сердце
разбито,
но
твоё
место
- лекарство.
Bu
çocuk
seni
arıyor
derken
Этот
парень
ищет
тебя,
говорил
я,
Sen
ne
yaptın
bitirdin
beni
Что
ты
наделала,
ты
покончила
со
мной.
Kafamın
içinde
binlerce
yerin
var
В
моей
голове
тысячи
твоих
мест,
Farkında
mısın
bilmiyorum
Осознаёшь
ли
ты
это,
я
не
знаю.
Kalbim
kilitlenmiş
bi
müzik
kaseti
Моё
сердце
- запертая
музыкальная
кассета,
Yağmurun
sesiyle
karışmış
sesin
Твой
голос,
смешанный
со
звуком
дождя,
Yukarıda
dolunay
evresi
var
Вверху
- фаза
полной
луны.
Yalan
söylüyorsan
mesafe
var
Если
ты
лжёшь,
то
между
нами
расстояние.
Rolantada
gidiyor
bu
aşk
Эта
любовь
катится
по
инерции.
Sevgi
nerde
söyle
bana
ya
rab
Где
любовь,
скажи
мне,
о
Боже,
Gözlerin
aynı
bir
kalp
Твои
глаза
- как
одно
сердце.
Gerçek
seviyorum
seni
Я
правда
люблю
тебя,
Kalbim
kırık
ama
tedavisi
yanın
Моё
сердце
разбито,
но
лекарство
- рядом
с
тобой.
Bu
çocuk
seni
arıyor
bak
Этот
парень
ищет
тебя,
смотри.
Denedim
denedim
her
şeyi
Я
пробовал,
пробовал
всё,
Ama
senin
hiç
kalbin
kalmamış
Но
у
тебя
совсем
не
осталось
сердца.
Telefonu
açınca
her
şeyi
anlattım
Когда
ты
ответила
на
звонок,
я
всё
понял,
Aldın
bitirdin
her
şeyimi
Ты
забрала
и
покончила
со
всем,
что
у
меня
было.
Gerçekten
de
çok
özlemiştim
seni
Я
правда
очень
скучал
по
тебе,
Bitirdin
parçaladın
bak
beni
Ты
уничтожила
меня,
посмотри
на
меня.
Gecenin
3'u
4'u
5'i
3,
4,
5 часов
ночи,
Yıldızlar
parlıyo'du
sanki
Звёзды
как
будто
сияли.
Dönüyormuş
dünya
ekseninde
ki
gibi
Земля
будто
вращается
вокруг
своей
оси,
Benim
senin
etrafında
döndüğüm
gibi
Как
и
я
вращаюсь
вокруг
тебя.
Yıldızlar
parlıyo'
senin
gibi
Звёзды
сияют,
как
и
ты,
Gözlerindeki
o
ışıltı
gibi
Как
тот
блеск
в
твоих
глазах.
Senin
için
her
şeyi
yapıyo'lar
Они
делают
всё
для
тебя,
Kalbimin
içinde
parlıyo'
ay
В
моём
сердце
светит
луна.
Kafamdaki
nedensiz
sorulara
На
бессмысленные
вопросы
в
моей
голове
Gecenin
içinde
ki
ay
Луна
в
ночи
даёт
ответ.
Kafamın
içinde
bi'
ay
В
моей
голове
луна,
Yıldızlar
parlıyor
ay
Звёзды
сияют,
луна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kağan Basım
Album
33
date de sortie
15-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.