kid melt feat. noa - Прости меня - traduction des paroles en allemand

Прости меня - Noa , kid melt traduction en allemand




Прости меня
Verzeih mir
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Я заменил сердце тобой
Ich habe mein Herz durch dich ersetzt
Без мысли о тебе дышать никак
Ohne Gedanken an dich kann ich nicht atmen
Все знают, я умер глубоко
Alle wissen, ich bin tief gestorben
Внутри себя, внутри себя
In mir, in mir
Мне нужны сотни букв (букв)
Ich brauche hunderte von Buchstaben (Buchstaben)
Чтоб описать тоску (тоску)
Um die Sehnsucht zu beschreiben (Sehnsucht)
О том, как я сгораю ночью
Wie ich nachts verbrenne
Воя на луну
Und den Mond anheule
Ты, ты, ты опять здесь, я
Du, du, du bist wieder hier, ich
Из своих крыльев вырвал все перья
Habe alle Federn aus meinen Flügeln gerissen
Я звездою бы упал
Ich würde wie ein Stern fallen
Но ей все так же все равно
Aber ihr ist es immer noch egal
И забыл бы обо всем
Und ich würde alles vergessen
Но ведь она внутривенно
Aber sie ist intravenös in mir
Во мне внутривенно
Intravenös in mir
Твои глаза опять меня зовут
Deine Augen rufen mich wieder
Впитаю взгляд, как кислоту
Ich sauge deinen Blick auf wie Säure
Опять летаем высоко вдвоем
Wieder fliegen wir hoch zusammen
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Прости меня, но останься
Verzeih mir, aber bleib
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забывая тебя, я теряю контроль
Wenn ich dich vergesse, verliere ich die Kontrolle
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забудь меня, растворяйся
Vergiss mich, löse dich auf
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Убивая любовь, я останусь лишь сном
Indem ich die Liebe töte, bleibe ich nur ein Traum
Пусть связало нас жесткое прошлое
Auch wenn uns eine harte Vergangenheit verbindet
Может, завтра мы не вспомним, оставим все
Vielleicht erinnern wir uns morgen nicht mehr, lassen alles zurück
Кричать, чтобы забыть
Schreien, um zu vergessen
Обратно нельзя
Es gibt kein Zurück
Зачем так любить
Warum so lieben
Стереть эти воспоминания (воспоминания)
Diese Erinnerungen auslöschen (Erinnerungen)
Где же рассвет
Wo ist die Morgendämmerung
Полегла сеть
Das Netz ist zusammengebrochen
Сочинять бред
Unsinn erfinden
Больше нас нет
Uns gibt es nicht mehr
Каждый сам был виновен
Jeder war selbst schuld
Мы же не решаем все без эмоций
Wir entscheiden nicht alles ohne Emotionen
Так поздно
Es ist zu spät
Цифры не знакомы
Die Nummern sind unbekannt
Давно заблокировал твой номер
Habe deine Nummer längst blockiert
Оборвал провод
Das Kabel abgerissen
Жизнь будто slow-mo
Das Leben ist wie in Zeitlupe
Время признаться, что нам тяжело
Zeit, zuzugeben, dass es schwer für uns ist
Еще один день, когда не надо прощать
Noch ein Tag, an dem man nicht verzeihen muss
Еще один день опять тишина
Noch ein Tag wieder Stille
Невыносимо здесь без тебя
Unerträglich hier ohne dich
Прости, но останься теперь одна
Verzeih mir, aber bleib jetzt allein
Одна
Allein
Прости меня, но останься
Verzeih mir, aber bleib
Одна
Allein
Забывая тебя, я теряю контроль
Wenn ich dich vergesse, verliere ich die Kontrolle
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Прости меня, но останься
Verzeih mir, aber bleib
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забывая тебя, я теряю контроль
Wenn ich dich vergesse, verliere ich die Kontrolle
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забудь меня, растворяйся
Vergiss mich, löse dich auf
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Убивая любовь, я останусь лишь сном
Indem ich die Liebe töte, bleibe ich nur ein Traum
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Прости меня, но останься
Verzeih mir, aber bleib
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забывая тебя, я теряю контроль
Wenn ich dich vergesse, verliere ich die Kontrolle
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забудь меня, растворяйся
Vergiss mich, löse dich auf
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Убивая любовь, я останусь лишь сном
Indem ich die Liebe töte, bleibe ich nur ein Traum
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Прости меня, но останься
Verzeih mir, aber bleib
(У-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u)
Забывая тебя, я теряю контроль
Wenn ich dich vergesse, verliere ich die Kontrolle





Writer(s): михаил домбровский, валерий константинович савенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.