Paroles et traduction kidd - Evig Kærlighed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evig Kærlighed
Вечная любовь
Glamour
Hotel!
Отель
"Гламур"!
Pilfinger
baby
Бабник,
детка
Aaahaah
damer!
Аааха,
дамы!
Kan
ikke
klare
det
det
gør
mig
syg
Не
могу
справиться,
это
сводит
меня
с
ума
Ødelægger
mig
og
hele
mit
ry
Рушит
меня
и
всю
мою
репутацию
De
er
der
konstant
Они
постоянно
здесь
Konstant
mig
betager
Постоянно
меня
очаровывают
Gør
Det
er
svært
at
stoppe
en
livstil
som
en
player
Трудно
бросить
образ
жизни
игрока
Pige
ja
kræsen,
tiltrukket
af
dit
væsen
intelligent
med
ben
i
næsen
Девушка,
да,
я
привередлив,
привлечен
твоей
сущностью,
умная
и
дерзкая
Onsdag
til
søndag
kan
vi
lege
mand
og
kone
Со
среды
до
воскресенья
мы
можем
играть
в
мужа
и
жену
Men
næste
weekend
skal
en
anden
have
din
trone
Но
в
следующие
выходные
на
твоем
троне
будет
другая
Det
var
ikke
løgn
da
jeg
ville
være
din
kæreste
være
ved
din
side
selv
igennem
det
værste
Я
не
лгал,
когда
хотел
быть
твоим
парнем,
быть
рядом
с
тобой
даже
в
худшие
времена
Men
interessen
den
hurtigt
forsvandt
Но
интерес
быстро
угас
Nu
er
der
en
anden
dame
jeg
vil
gi'
min
diamant
Теперь
есть
другая
дама,
которой
я
хочу
подарить
свой
бриллиант
Håbløs
romantiker
forelsket
hver
uge
Безнадежный
романтик,
влюбляюсь
каждую
неделю
Piver
hele
mit
hjerte
ud
til
cheff
crew
Изливаю
все
свое
сердце
команде
Jeg
ville
ønske
de
alle
kunne
være
mine
Я
бы
хотел,
чтобы
все
они
могли
быть
моими
Men
en
ægte
jæger
sigter
kun
efter
en
Но
настоящий
охотник
целится
только
в
одну
Jeg
vil
holde
om
dig
senere
være
din
tro
mand
senere
evig
kærlighed
senere
Я
обниму
тебя
позже,
буду
твоим
верным
мужчиной
позже,
вечная
любовь
позже
Siger
hvad
du
kan
li
ikke
selv
hvad
jeg
mener
Говорю
то,
что
тебе
нравится,
а
не
то,
что
думаю
сам
Ahahah
kan
ikke
kun
være
din
Ахаха,
не
могу
принадлежать
только
тебе
Ahahah
du
kan
ik
kun
være
min
Ахаха,
ты
не
можешь
принадлежать
только
мне
Nahahah
du
kan
ik
få
som
du
vil
Нахаха,
ты
не
можешь
получить
то,
что
хочешь
For
kun
i
nat
er
der
evig
kærlighed
Ведь
только
этой
ночью
есть
вечная
любовь
Mandag
kalder
du
mig
usympatisk
В
понедельник
ты
назовешь
меня
бесчувственным
I
aften
da
du
trådte
ind
så
blev
det
helt
statisk
Сегодня
вечером,
когда
ты
вошла,
все
стало
статичным
Okay
ud
på
WC
for
at
gokke
af
Ладно,
пойду
в
туалет,
чтобы
успокоиться
Koldt
vand
i
ansigtet
og
så
tilbage
Холодная
вода
в
лицо,
и
я
вернулся
Hun
er
der
stadig
flot
og
hun
er
modig
Она
все
еще
здесь,
красивая
и
смелая
Danser
backstage
med
en
røv
der
overdådig
Танцует
за
кулисами,
с
роскошной
попой
Kidd
tag
dig
sammen
du
har
en
derhjemme
Кидд,
возьми
себя
в
руки,
у
тебя
есть
кто-то
дома
Som
natten
går
vi
kommer
tættere
på
hinanden
По
мере
того,
как
ночь
идет,
мы
становимся
ближе
друг
к
другу
Andre
har
prøvet
men
hun
har
afvist
dem
Другие
пытались,
но
она
их
отвергла
Videre
til
efterfest
hvor
hun
mig
vil
efterfest
Дальше
на
afterparty,
где
она
хочет
продолжить
со
мной
Snart
er
det
kun
os
de
andre
er
blæst
på
hest
Скоро
останемся
только
мы,
остальные
ускакали
на
лошадях
Ned
i
7/11
for
lidt
mere
til
ganen
Зашли
в
7/11
за
чем-нибудь
вкусненьким
"Jeg
bor
lige
om
hjørnet"
siger
den
smukke
dame
"Я
живу
прямо
за
углом",
- говорит
красавица
En
sidste
en
med
hende
skader
vel
ikke
Еще
один
раз
с
ней
не
повредит
Og
igen
er
jeg
svag
og
dypper
min
pik
И
снова
я
слаб
и
окунаю
свой
член
Jeg
vil
holde
om
dig
senere
vær
din
tro
mand
senere
evig
kærlighed
senere
Я
обниму
тебя
позже,
буду
твоим
верным
мужчиной
позже,
вечная
любовь
позже
Siger
hvad
du
kan
li
ikke
selv
hvad
jeg
mener
Говорю
то,
что
тебе
нравится,
а
не
то,
что
думаю
сам
Ahahah
kan
ikke
kun
være
din
Ахаха,
не
могу
принадлежать
только
тебе
Ahahah
du
kan
ik
kun
være
min
Ахаха,
ты
не
можешь
принадлежать
только
мне
Nahahah
du
kan
ik
få
som
du
vil
Нахаха,
ты
не
можешь
получить
то,
что
хочешь
For
kun
i
nat
er
der
evig
kærlighed
Ведь
только
этой
ночью
есть
вечная
любовь
Følg
med
mig
ud
i
den
mørke
nat
Пойдем
со
мной
в
темную
ночь
Ud
til
kysten
og
se
solopgang
К
берегу,
смотреть
на
восход
солнца
Lad
os
ligge
nøgne
og
kærtegne
hinanden
Давай
лежать
голыми
и
ласкать
друг
друга
For
vores
evig
kærlighed
slutter
på
fredag
slutter
på
fredag
Ведь
наша
вечная
любовь
закончится
в
пятницу,
закончится
в
пятницу
Jeg
vil
holde
om
dig
senere
være
din
tro
mand
senere
evig
kærlighed
senere
Я
обниму
тебя
позже,
буду
твоим
верным
мужчиной
позже,
вечная
любовь
позже
Siger
hvad
du
kan
li
ikke
selv
hvad
jeg
mener
Говорю
то,
что
тебе
нравится,
а
не
то,
что
думаю
сам
Ahahah
kan
ikke
kun
være
din
Ахаха,
не
могу
принадлежать
только
тебе
Ahahah
du
kan
ik
kun
være
min
Ахаха,
ты
не
можешь
принадлежать
только
мне
Nahahah
du
kan
ik
få
som
du
vil
Нахаха,
ты
не
можешь
получить
то,
что
хочешь
For
kun
i
nat
er
der
evig
kærlighed
Ведь
только
этой
ночью
есть
вечная
любовь
Pilfinger
baby
Бабник,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS KIDD, LASSE KRAMHOEFT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.