Paroles et traduction kidsai - HARAJUKU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
Harajuku
girl
Alright
Harajuku
girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
I've
got
some
things
on
my
mind
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Not
sure
if
you're
as
innocent
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
At
times
I
think
you
love
another
Và
có
lẽ
không
phải
anh
And
it
might
not
be
me
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Am
I
just
imagining
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Am
I
dreaming
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
But
it
ain't
no
dream
Okay
Harajuku
girl
Alright
Harajuku
girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
I've
got
some
things
on
my
mind
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Not
sure
if
you're
as
innocent
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
At
times
I
think
you
love
another
Và
có
lẽ
không
phải
anh
And
it
might
not
be
me
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Am
I
just
imagining
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Am
I
dreaming
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
But
it
ain't
no
dream
Bae
đừng
làm
anh
mong
chờ
Bae
don't
make
me
wait
no
more
Baby
đang
có
ai
nhở?
Baby
who's
it
at
your
door?
Baby
thêm
một
lần
này
rồi
Baby
just
one
more
time
Em
sẽ
đi
xa
với
ai
kia
You'll
be
gone
with
another
Bae
khiến
anh
phải
yếu
lòng
Bae
you
got
me
so
weak
Anh
chỉ
muốn
bên
em
thôi
I
just
want
to
be
with
you
Baby
anh
không
sao
Baby
I'm
alright
Nhưng
em
đâu
biết
nỗi
đau
tới
nhường
nào
But
you
don't
know
the
pain
that
comes
with
it
Okay
okay
em
à
Alright
alright
girl
Em
đừng
nói
dối
với
anh
em
à
Don't
lie
to
me
girl
Anh
biết
em
từng
đắm
say
nhưng
mà
I
know
you
used
to
love
me
but
Em
đâu
còn
vì
hai
đứa
em
đi
mất
hút
Our
flame
has
faded
girl
you
have
gone
Chỉ
vì
lửa
tắt
em
à
Just
because
the
fire
died
girl
Tim
anh
đang
ở
đây
đâu
Where's
my
heart
now?
Thực
sự
có
yêu
ai
không?
Do
you
really
love
anyone?
Hay
là
sự
cô
đơn
khiến
em
xiêu
lòng?
Or
is
it
the
loneliness
that
makes
you
fall?
Không
muốn
không
muốn
em
lả
lơi
Don't
want
you
to
be
careless
Không
muốn
em
thảnh
thơi
Don't
want
you
to
be
fine
Anh
muốn
em
phải
rơi
I
want
you
to
be
miserable
Woah-oh-ooh-woah
Woah-oh-ooh-woah
Không
muốn
em
lả
lơi
Don't
want
you
to
be
careless
Không
muốn
em
thảnh
thơi
Don't
want
you
to
be
fine
Anh
muốn
em
phải
rơi
I
want
you
to
be
miserable
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Okay
Harajuku
girl
Alright
Harajuku
girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
I've
got
some
things
on
my
mind
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Not
sure
if
you're
as
innocent
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
At
times
I
think
you
love
another
Và
có
lẽ
không
phải
anh
And
it
might
not
be
me
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Am
I
just
imagining
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Am
I
dreaming
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
But
it
ain't
no
dream
Okay
Harajuku
girl
Alright
Harajuku
girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
I've
got
some
things
on
my
mind
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Not
sure
if
you're
as
innocent
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
At
times
I
think
you
love
another
Và
có
lẽ
không
phải
anh
And
it
might
not
be
me
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Am
I
just
imagining
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Am
I
dreaming
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
But
it
ain't
no
dream
How
you
feel,
how
you
feel,
how
you
feel
How
you
feel,
how
you
feel,
how
you
feel
Anh
chỉ
muốn
được
nghe
hai
góc
nhìn
kia
như
là
Chanel
I
just
want
to
hear
both
sides
of
the
story
like
Chanel
Có
lẽ
anh
chỉ
đang
cố
gắng
trong
vô
vọng
chỉ
để
níu
Maybe
I'm
just
trying
so
hard
to
hold
on
Kéo
được
em
lại,
em
như
money,
thứ
anh
không
thể
thiếu
To
pull
you
back,
you're
like
money,
something
I
can't
live
without
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Có
lẽ
anh
không
quan
tâm
về
quá
khứ
Maybe
I
don't
care
about
your
past
Anh
không
quan
tâm
về
money
I
don't
care
about
the
money
Anh
chỉ
không
muốn
bị
lonely,
yeah
yeah
I
just
don't
want
to
be
lonely,
yeah
yeah
Có
lẽ
anh
không
quan
tâm
về
quá
khứ
Maybe
I
don't
care
about
your
past
Anh
không
quan
tâm
về
money
I
don't
care
about
the
money
Anh
chỉ
không
muốn
bị
lonely
I
just
don't
want
to
be
lonely
Okay
Harajuku
girl
Alright
Harajuku
girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
I've
got
some
things
on
my
mind
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Not
sure
if
you're
as
innocent
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
At
times
I
think
you
love
another
Và
có
lẽ
không
phải
anh
And
it
might
not
be
me
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Am
I
just
imagining
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Am
I
dreaming
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
But
it
ain't
no
dream
Okay
Harajuku
girl
Alright
Harajuku
girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
I've
got
some
things
on
my
mind
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Not
sure
if
you're
as
innocent
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
At
times
I
think
you
love
another
Và
có
lẽ
không
phải
anh
And
it
might
not
be
me
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Am
I
just
imagining
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Am
I
dreaming
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
But
it
ain't
no
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Tien Nam Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.