Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIFE(Live@OTODAMA 08.8.31)
LEBEN(Live@OTODAMA 08.8.31)
The
world
I
see
through
my
fogged
up
glasses
Die
Welt,
die
ich
durch
meine
beschlagenen
Gläser
sehe
A
monotone
view
touch
of
black
and
white
colors
Eine
monotone
Sicht,
berührt
von
Schwarz
und
Weiß
Born
in
to
this
world
wide
space
Geboren
in
diese
weite
Welt
With
a
bright
smile
face
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
im
Gesicht
Hoping
that
my
life's
worth,
while
Hoffend,
dass
mein
Leben
es
wert
ist
This
is
gonna
be
my
first
trial
Dies
wird
mein
erster
Versuch
sein
Hey
Boy!
It's
time
so
sing
it
Hey
Junge!
Es
ist
Zeit,
es
zu
singen
MY
LIFE,
SO
ALIVE,
FEEL
IT
INSIDE
MEIN
LEBEN,
SO
LEBENDIG,
FÜHL
ES
IN
DIR
DON'T
HIDE,
DON'T
CRY,
HERE
I
COME
VERSTECK
DICH
NICHT,
WEINE
NICHT,
HIER
KOMME
ICH
僕が見えてる世界は白と黒
Die
Welt,
die
ich
sehe,
ist
Weiß
und
Schwarz
他の色ぜんぜん必要ないんだよ
Andere
Farben
brauche
ich
überhaupt
nicht
難しくするほど、もう分かりづらくなるから
Je
komplizierter
es
wird,
desto
schwerer
ist
es
zu
verstehen
そうやって、黙って、嫌な事通り過ぎて
So
schweige
ich
und
lasse
unangenehme
Dinge
passieren
この先々生きていくんだろう
So
werde
ich
wohl
weiterleben
in
der
Zukunft
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
immer
voller
Lügen
自分殺して、笑顔作ってる
Ich
töte
mich
selbst
und
erschaffe
ein
Lächeln
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich
möchte
weinen,
ich
möchte
lachen,
mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich
halte
es
aus,
aber
es
bleibt
unverstanden
君は誰の為に生きているの?
Für
wen
lebst
du?
Red,
blue
and
yellow,
all
sorts
of
colors
あるけど
Rot,
blau
und
gelb,
alle
möglichen
Farben
gibt
es
Each
and
one
of
them
Jede
einzelne
von
ihnen
Stand
for
a
symbol
of
the
cries
that
lie
inside
Steht
für
ein
Symbol
der
Schreie,
die
innen
liegen
心のVOICE
stand
back
to
back,
people
try
to
smile
Die
STIMME
des
Herzens
steht
Rücken
an
Rücken,
Menschen
versuchen
zu
lächeln
When
they're
mad
or
sad
Wenn
sie
wütend
oder
traurig
sind
Hey
you!
Don't
give
up
before
you
try
it
Hey
du!
Gib
nicht
auf,
bevor
du
es
versuchst
愛、自由、希望、胸にそっと懐かせて
Liebe,
Freiheit,
Hoffnung,
halte
sie
sanft
in
deiner
Brust
この世に君は、生まれてきた
Du
bist
in
diese
Welt
geboren
worden
生きる意味探す旅を、日々君続けるよ
Die
Reise,
um
die
Bedeutung
des
Lebens
zu
suchen,
führst
du
täglich
fort
命
運ぶ方へ
進めこのLIFE
Gehe
vorwärts
in
Richtung
des
Lebensschicksals
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
immer
voller
Lügen
自分殺して、笑顔作ってる
Ich
töte
mich
selbst
und
erschaffe
ein
Lächeln
傷つく事恐れて想い隠す、いつの間にか
Aus
Angst
vor
Schmerzen
verstecke
ich
meine
Gefühle,
und
plötzlich
分かんなくなった、僕は誰?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich
möchte
weinen,
ich
möchte
lachen,
mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich
halte
es
aus,
aber
es
bleibt
unverstanden
言いたい事、言えないけど、ココにいるよ
Ich
möchte
sagen,
was
ich
denke,
aber
ich
kann
nicht,
doch
ich
bin
hier
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich
möchte
weinen,
ich
möchte
lachen,
mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
君は君のために生きていくの
Ich
halte
es
aus,
aber
es
bleibt
unverstanden,
du
lebst
für
dich
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.