Paroles et traduction kimaguren - リメンバー (DAISHI DANCE Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リメンバー (DAISHI DANCE Remix)
Remember (DAISHI DANCE Remix)
時間がどんどんスピードあげていく
Time
starts
to
speed
up
more
and
more.
スタートラインからいつのまにか大分離れた
Before
we
know
it,
we're
far
from
the
starting
line.
くだらない事が面白くて
We
used
to
find
silly
things
so
funny,
そんな昔の笑い声が
And
the
sound
of
our
laughter
from
back
then,
傷付いた体にしみるけど
Makes
our
bruised
bodies
ache,
今日も生きてみたよ
But
we
carry
on,
living
each
day.
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Sometimes
we
lose
our
way,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
But
I
hope
you
remember
those
times
that
made
your
heart
race.
辛い時にこそ
When
times
are
tough,
思い出してよ
Recall
those
memories.
誰にだって誇れる自分がいる事を
That
you
have
something
to
be
proud
of,
no
matter
who
you
are.
はじめて見上げた空を
Do
you
remember
the
first
time
you
looked
up
at
the
sky?
はじめて感じた恋を
The
first
time
you
felt
love?
はじめて流した涙を
The
first
time
you
shed
a
tear?
あなたは憶えてますか?
Do
you
remember?
はじめて出来た友達
Your
first
friend?
はじめて交わした約束
The
first
promise
you
made?
はじめて喧嘩をした事
The
first
time
you
had
a
fight?
今でも憶えていますか?
Do
you
still
remember?
昔通った学校の先生と同級生は
I
wonder
how
my
old
classmates
and
teachers
are
doing.
あれからも元気にしてるかな
Are
they
well?
涙流した最後の日から
I
remember
the
last
day
we
cried
初恋をしたあの日の事を
And
the
day
I
first
fell
in
love.
今でもたまに思い出す
I
still
think
about
them
sometimes.
憶えてるとうれしいけど
You
remember
me
too.
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Sometimes
we
lose
our
way,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
But
I
hope
you
remember
those
times
that
made
your
heart
race.
逃げ出したくなっても
Even
when
you
want
to
run
away,
誰にだって信じれる自分がいるから
That
you
have
someone
you
can
believe
in,
no
matter
who
you
are.
はじめて見上げた空を
Do
you
remember
the
first
time
you
looked
up
at
the
sky?
はじめて感じた恋を
The
first
time
you
felt
love?
はじめて流した涙を
The
first
time
you
shed
a
tear?
あなたは憶えていますか?
Do
you
remember?
明るい未来が欲しくて僕らは
We
desire
a
bright
future,
今を飛ばして先をみようとする
And
try
to
skip
the
present
and
look
ahead.
色褪せない過去にしがみついてばかり
We
cling
to
the
faded
past,
それでも今という時は美しいから
But
the
present
moment
is
beautiful.
はじめて握ったその手を
Do
you
remember
the
first
hand
you
held?
はじめて愛した人を
The
first
person
you
loved?
はじめて選んだ別れを
The
first
goodbye
you
chose?
あなたは憶えてますか?
Do
you
remember?
はじめて走った校庭を
The
first
playground
you
ran
on?
はじめて泳いだ海を
The
first
ocean
you
swam
in?
はじめて浴びた太陽
The
first
time
you
felt
the
sun?
今でも憶えてるよ
I
still
remember.
はじめてついたウソも
Do
you
remember
the
first
lie
you
told?
はじめて知った痛みも
The
first
pain
you
ever
felt?
はじめて触れた優しさ
The
first
kindness
you
ever
received?
あなたは憶えてますか?
Do
you
remember?
二度と戻らない日々を
The
days
that
will
never
return,
やり直しがきかない過去も
The
past
that
cannot
be
redone.
何度くじけたとしても
No
matter
how
many
times
we
fail,
僕らは精一杯今を生きてゆきます
We
will
live
our
lives
to
the
fullest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
Alive
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.