Paroles et traduction kimaguren - リメンバー (Instrumental)
リメンバー (Instrumental)
Remember (Instrumental)
歳を重ねるにつれて
As
the
years
go
by,
時間がどんどんスピードあげていく
Time
speeds
up
more
and
more.
スタートラインからいつのまにか大分離れた
I've
come
a
long
way
from
the
starting
line.
くだらない事が面白くて
Trivial
things
used
to
be
so
funny,
そんな昔の笑い声が
And
the
laughter
of
those
days,
傷付いた体にしみるけど
Though
it
stings
my
wounded
body,
今日も生きてみたよ
Still,
I
live
on
today.
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Sometimes
we
lose
our
way,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
But
don't
forget
the
things
that
make
your
heart
race.
辛い時にこそ
In
times
of
trouble,
思い出してよ
Call
them
to
mind.
誰にだって誇れる自分がいる事を
Everyone
has
something
to
be
proud
of.
はじめて見上げた空を
Do
you
recall
the
first
time
you
looked
up
at
the
sky?
はじめて感じた恋を
The
first
time
you
felt
love?
はじめて流した涙を
The
first
time
you
shed
a
tear?
あなたは憶えてますか?
Do
you
remember?
はじめて出来た友達
The
first
friend
you
made?
はじめて交わした約束
The
first
promise
you
made?
はじめて喧嘩をした事
The
first
time
you
had
a
fight?
今でも憶えていますか?
Do
you
still
remember
it?
昔通った学校の先生と同級生は
I
wonder
how
my
old
teachers
and
classmates
are
doing.
あれからも元気にしてるかな
Are
they
still
doing
well?
涙流した最後の日から
Since
that
last
tearful
day,
初恋をしたあの日の事を
I've
thought
about
that
first
love
of
mine,
今でもたまに思い出す
Even
now,
every
now
and
then.
憶えてるとうれしいけど
Remember
me
too.
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Sometimes
we
lose
our
way,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
But
don't
forget
the
things
that
make
your
heart
race.
逃げ出したくなっても
Even
when
you
want
to
run
away,
誰にだって信じれる自分がいるから
Everyone
has
someone
they
can
believe
in.
はじめて見上げた空を
Do
you
recall
the
first
time
you
looked
up
at
the
sky?
はじめて感じた恋を
The
first
time
you
felt
love?
はじめて流した涙を
The
first
time
you
shed
a
tear?
あなたは憶えていますか?
Do
you
remember?
明るい未来が欲しくて僕らは
In
our
desire
for
a
bright
future,
今を飛ばして先をみようとする
We
try
to
skip
the
present
and
look
ahead.
色褪せない過去にしがみついてばかり
We
cling
to
the
faded
past,
それでも今という時は美しいから
But
even
so,
the
present
is
beautiful.
はじめて握ったその手を
Do
you
recall
the
first
hand
you
held?
はじめて愛した人を
The
first
person
you
loved?
はじめて選んだ別れを
The
first
goodbye
you
chose?
あなたは憶えてますか?
Do
you
remember?
はじめて走った校庭を
The
first
time
you
ran
around
the
schoolyard?
はじめて泳いだ海を
The
first
time
you
swam
in
the
ocean?
はじめて浴びた太陽
The
first
time
you
felt
the
sun
on
your
skin?
今でも憶えてるよ
I
still
remember
it
all.
はじめてついたウソも
Do
you
recall
the
first
lie
you
told?
はじめて知った痛みも
The
first
time
you
felt
pain?
はじめて触れた優しさ
The
first
time
you
felt
kindness?
あなたは憶えてますか?
Do
you
remember?
二度と戻らない日々を
Those
days
that
will
never
return,
やり直しがきかない過去も
That
past
that
can't
be
redone,
何度くじけたとしても
No
matter
how
many
times
we
fail,
僕らは精一杯今を生きてゆきます
We
will
live
our
lives
to
the
fullest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
リメンバー
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.