Paroles et traduction kimaguren - 君のいない世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君のいない世界
A world without you
君の欠片と
僕の欠片を
Our
missing
pieces,
mine
and
yours
持ち寄って創る2人だけの世界を
We
bring
them
together
to
make
a
world
for
two
君のスキ嫌いも
僕の好きキライも
Yours
the
things
you
dislike,
mine
the
things
I
like
2人で全部食べてしまえばいい
Together
we
can
devour
them
all
In
and
out,
out
and
in
In
and
out,
out
and
in
Breathe
in
the
same
air
out
and
in
Breathe
in
the
same
air
out
and
in
Love芽生えて
Love根付いて
Love
takes
root
and
blooms
ずっと変わらず一緒に
Side
by
side
always,
together
eternally
君と僕と2人
そう思っていたのに
This
is
what
I
believed,
but
now
別れは突然
互いに誓った永遠
Out
of
nowhere,
we're
parting
ways
重なった小指と小指が
The
promise
we
made,
the
eternity
we
vowed
ゆっくりとハズレてゆく
Our
intertwined
fingers
begin
to
part
心配ないよ
平気だよ
Don't
worry,
I'll
be
fine
1番スキだった君へ
To
you,
my
dearest
one
大丈夫だよ
一人は寂しいけど
It's
alright,
being
alone
is
lonely
君以上はいないから
But
there's
no
one
like
you
もう泣かないよ
今日も笑顔
I
won't
cry
anymore,
today
I
will
smile
君のいない世界の中
In
this
world
without
you
君の涙と
僕の涙を
Our
tears,
yours
and
mine
かき集めて創る君のいた世界を
We
gather
them
up
and
create
a
world
where
you
are
君の好き嫌いも
僕の好き嫌いと
Yours
the
things
you
like,
mine
the
things
I
like
合わせて僕全部食べてしまうから
Combined,
I
will
devour
all
of
them
もういない
いないNoもう
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone
何処を探しても
いないNoもう
Search
as
I
might,
you're
gone
Love切ない
Love愛しい
Love
hurts
so,
love
is
so
dear
僕、君の為に生きた
My
life
was
to
live
for
you
何だって出来た
There
was
nothing
I
couldn't
do
もうそれも意味はないのかな
But
now
does
it
matter?
別れは突然
何処からかやってくる
Out
of
nowhere,
it
comes
音も立てず
気配もなく
Soundless,
without
a
trace
ゆっくりと忍び寄る
Parting
slowly
creeping
near
君が望む僕になって
I
became
what
you
wanted
君が好きなもの好きになって
I
grew
to
love
the
things
you
love
君から移った癖はそのままで
The
habits
I
took
from
you
remain
untouched
どうしよ?
どうしよ?
What
am
I
to
do?
君のいない世界に残されて
Left
behind
in
a
world
without
you
君の欠片散らばったままで
Your
fragments
scattered
everywhere
いっその事こんな世界なくなればいい
If
only
this
world
would
just
disappear
別れは突然
互いに誓った永遠
Out
of
nowhere,
we're
parting
ways
重なった小指と小指が
The
promise
we
made,
the
eternity
we
vowed
ゆっくりとハズレてゆく
Our
intertwined
fingers
begin
to
part
心配ないよ
平気だよ
Don't
worry,
I'll
be
fine
愛しい愛しい君へ
To
you,
my
precious
one
振り向かないで
自分に言い聞かせ
I
tell
myself
to
move
on
without
looking
back
ゆっくりでいいから進むんだ
Slowly
but
surely,
I'll
find
my
way
もう泣かないよ
笑顔魅せる
I
won't
cry
anymore,
I'll
keep
smiling
君のいない世界の中
In
this
world
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
空×少年
date de sortie
17-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.