kimaguren - 君のいない世界 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kimaguren - 君のいない世界




君のいない世界
A world without you
君の欠片と 僕の欠片を
Our missing pieces, mine and yours
持ち寄って創る2人だけの世界を
We bring them together to make a world for two
君のスキ嫌いも 僕の好きキライも
Yours the things you dislike, mine the things I like
2人で全部食べてしまえばいい
Together we can devour them all
In and out, out and in
In and out, out and in
Breathe in the same air out and in
Breathe in the same air out and in
Love芽生えて Love根付いて
Love takes root and blooms
ずっと変わらず一緒に
Side by side always, together eternally
君と僕と2人 そう思っていたのに
This is what I believed, but now
別れは突然 互いに誓った永遠
Out of nowhere, we're parting ways
重なった小指と小指が
The promise we made, the eternity we vowed
ゆっくりとハズレてゆく
Our intertwined fingers begin to part
心配ないよ 平気だよ
Don't worry, I'll be fine
1番スキだった君へ
To you, my dearest one
大丈夫だよ 一人は寂しいけど
It's alright, being alone is lonely
君以上はいないから
But there's no one like you
もう泣かないよ 今日も笑顔
I won't cry anymore, today I will smile
君のいない世界の中
In this world without you
君の涙と 僕の涙を
Our tears, yours and mine
かき集めて創る君のいた世界を
We gather them up and create a world where you are
君の好き嫌いも 僕の好き嫌いと
Yours the things you like, mine the things I like
合わせて僕全部食べてしまうから
Combined, I will devour all of them
もういない いないNoもう
You're gone, you're gone, you're gone
何処を探しても いないNoもう
Search as I might, you're gone
Love切ない Love愛しい
Love hurts so, love is so dear
僕、君の為に生きた
My life was to live for you
何だって出来た
There was nothing I couldn't do
もうそれも意味はないのかな
But now does it matter?
別れは突然 何処からかやってくる
Out of nowhere, it comes
音も立てず 気配もなく
Soundless, without a trace
ゆっくりと忍び寄る
Parting slowly creeping near
君が望む僕になって
I became what you wanted
君が好きなもの好きになって
I grew to love the things you love
君から移った癖はそのままで
The habits I took from you remain untouched
どうしよ? どうしよ?
What am I to do?
君のいない世界に残されて
Left behind in a world without you
君の欠片散らばったままで
Your fragments scattered everywhere
いっその事こんな世界なくなればいい
If only this world would just disappear
別れは突然 互いに誓った永遠
Out of nowhere, we're parting ways
重なった小指と小指が
The promise we made, the eternity we vowed
ゆっくりとハズレてゆく
Our intertwined fingers begin to part
心配ないよ 平気だよ
Don't worry, I'll be fine
愛しい愛しい君へ
To you, my precious one
振り向かないで 自分に言い聞かせ
I tell myself to move on without looking back
ゆっくりでいいから進むんだ
Slowly but surely, I'll find my way
もう泣かないよ 笑顔魅せる
I won't cry anymore, I'll keep smiling
君のいない世界の中
In this world without you





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.