kimaguren - 夢の中だけでも - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kimaguren - 夢の中だけでも




夢の中だけでも
Only in My Dreams
夜明けの雲の隙間から
Through the gaps in the predawn clouds
零れる光が差し込んだ
A stray ray of light shines in
目が覚める時刻が近づいている
The time to wake is drawing near
朝は変わらず僕に訪れて
The morning will come for me without fail
その度君を連れ去るの
And each time it takes you away from me
眠る時にまた会えるの?
Can I see you again when I sleep?
それを糧に今日も一日過ごすよ
Thinking about that, I get through another day
マブタを閉じて
Closing my eyelids,
眠りに落ちた
I fall asleep
いつから笑顔の君がいなくなったの
Since when did you stop smiling?
せめて夢の中だけでも
If only in my dreams,
あの日の僕と君のままで
We could remain as we were that day
今夜はやさしい嘘をついて
Tonight, tell me a gentle lie
朝また目が覚めるまで抱きしめてよ
And hold me until morning
日射しのしぶきの下(もと)で生きる僕
I live beneath the shimmer of the sun
眩しいのになんで暗いの?
Why is it so dark, when it's so bright?
足元のアスファルトばかりを見ていたせいかもな
Perhaps because I've been staring at the asphalt beneath my feet
色褪せない夜の波に生きる君
You live in the ever-flowing, never-fading waves of the night
別々の道を行く僕ら
Our paths have diverged
また何処かで会えたらいいのにな
I wonder if we'll ever meet again.
マブタを閉じて
Closing my eyelids,
思い浮かべた
I imagine it,
いつでも笑顔の君がそこにいるの
Your smiling face, always there
せめて夢の中だけでも
If only in my dreams,
あの日の僕と君のままで
We could remain as we were that day
今夜はやさしい嘘をついて
Tonight, tell me a gentle lie
朝また目が覚めるまで抱きしめてよ
And hold me until morning
蜃気楼の中 さまよう僕
Like a mirage, I wander,
君がそこにいるような
As if you were there,
手を伸ばしたら 届きそうな気がしてさ
As if I could reach out and touch you
もしも願いが叶うなら
If wishes could come true,
無情に進む時を止めて
I'd stop the relentless march of time.
言葉になんかしなくていい
No words are necessary,
ただ身を寄せて
Just hold me close,
まだ行かないで
Don't go yet
せめて夢の中だけでも
If only in my dreams,
あの日の僕と君のままで
We could remain as we were that day
今夜はやさしい嘘をついて
Tonight, tell me a gentle lie
いつの日かまた会えたら抱きしめるよ
Maybe someday we'll meet again, and I can hold you then





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.