Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋熱に病まされて
Vom
Liebesfieber
befallen
君が溢れて
何も手につかないの
Bist
du
überall,
ich
kann
nichts
mehr
tun
ドキドキが止まなくて
Mein
Herz
klopft
unaufhörlich
胸を締め付けられ
息が出来ない夜
Meine
Brust
ist
beengt,
in
dieser
Nacht
kann
ich
nicht
atmen
その日は突然訪れた
An
diesem
Tag
kam
es
plötzlich
OUT
OF
NOWHERE
君が現れた
AUS
DEM
NICHTS
erschienst
du
ごくごく普通の女の子だったが
Ein
ganz
normales
Mädchen
warst
du
笑った瞬間に
僕の体が痺れた
Doch
als
du
lächeltest,
durchzuckte
es
meinen
Körper
それ以来どうも調子がオカシイ
Seitdem
fühle
ich
mich
seltsam
TIME
TO
TIME
I
ぼーっとしがちだし...
ZEIT
ZU
ZEIT
bin
ich
wie
benommen...
一向によくならない
Es
wird
einfach
nicht
besser
だったら
DOCTOR
に診てもらいなさい
Dann
geh
doch
zum
DOKTOR
und
lass
dich
untersuchen
どうも、こんにちは
症状はどんな感じですか?
Hallo,
wie
sehen
Ihre
Symptome
aus?
はい
実は、食事が喉を通らない
Ja,
eigentlich
bekomme
ich
nichts
runter
そして、人の話をあまり聞いてない
Und
ich
höre
kaum
zu,
wenn
jemand
spricht
なるほど、他になんかない?
Verstehe,
gibt
es
noch
etwas?
WHEN
SHE'S
AROUND
ME
熱っぽいし
WENN
SIE
IN
MEINER
NÄHE
IST,
werde
ich
fiebrig
胸のあたりのキュッって痛み
Und
spüre
ein
stechendes
Herzweh
自分で言うのも変だけどね
Klingt
komisch,
wenn
ich
das
selbst
sage
自分が自分じゃないみたいで
Aber
ich
fühle
mich
nicht
wie
ich
selbst
頭のてっぺんから
Vom
Scheitel
bis
zur
Sohle
足の指の先っぽまで
Bis
in
die
Zehenspitzen
君と君でいっぱい
Bist
nur
du
in
mir
恋熱に病まされて
Vom
Liebesfieber
befallen
君が溢れて
何も手につかないの
Bist
du
überall,
ich
kann
nichts
mehr
tun
ドキドキが止まなくて
Mein
Herz
klopft
unaufhörlich
胸を締め付けられ
息が出来ない夜
Meine
Brust
ist
beengt,
in
dieser
Nacht
kann
ich
nicht
atmen
どうにか打開したいこの事態
Ich
muss
aus
dieser
Lage
raus
もうそろそろ限界
Ich
halte
es
kaum
noch
aus
こんな時に効く特効薬ない?
Gibt
es
kein
Wundermittel
dafür?
PLEASE
HELP
ME
マジで誰か知らない?
BITTE
HILF
MIR,
weiß
das
wirklich
niemand?
何となく状況が見えてきた
Ich
beginne
die
Situation
zu
verstehen
原因もどことなくわかってきた
Und
ahne
allmählich
die
Ursache
TO
MAKE
THINGS
SIMPLE
言ってみてもいいかな?
UM
ES
EINFACH
ZU
MACHEN,
darf
ich
es
sagen?
これって恋かな?
Ist
das
etwa
Liebe?
頭のてっぺんから
Vom
Scheitel
bis
zur
Sohle
足の指の先っぽまで
Bis
in
die
Zehenspitzen
君と君でいっぱい
Bist
nur
du
in
mir
結局名前も知らない彼女
Am
Ende
kenne
ich
nicht
mal
ihren
Namen
少しでも仲良くしたいの
Aber
ich
möchte
ihr
näherkommen
いつか振り向いてくれると
Dass
sie
sich
mir
eines
Tages
zuwendet
今日も信じ続けているよ
Darauf
hoffe
ich
noch
heute
恋熱を下げるため
Um
das
Liebesfieber
zu
senken
ありのままの僕を君に伝えるの
Muss
ich
dir
sagen,
wie
ich
wirklich
bin
ドキドキが高まって
Mein
Herz
klopft
immer
wilder
胸が張り裂けそうだよ
Fast
zerspringt
mir
die
Brust
恋熱に病まされて
Vom
Liebesfieber
befallen
隣にいるからしばらく治らないかも
Wird
es
nicht
besser,
solang
du
nah
bist
ドキドキが止まないけど
Mein
Herz
klopft
unaufhörlich
君の胸の鼓動僕には聞こえてる
Doch
deinen
Herzschlag
kann
ich
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, kurei
Album
空×少年
date de sortie
17-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.