kimaguren - 星空モード - traduction des paroles en allemand

星空モード - kimagurentraduction en allemand




星空モード
Sternenhimmel-Modus
大地が眠りにつく頃
Wenn die Erde sich schlafen legt
茜色にLand が染まるの
Färbt sich das Land in Abendrot
風の寝息で星目を覚ます
Der Wind weckt Sterne mit seinem Atem
毛布of darkness かぶすstar dust
Eine Decke aus Dunkelheit, bedeckt mit Sternenstaub
They′ve been going through the same habit
Sie sind denselben Gewohnheiten gefolgt
Over and over even before "we" happened
Immer und immer wieder, schon bevor "wir" geschahen
They know all about us and our history
Sie kennen alles über uns und unsere Geschichte
They speak through their light and about our misery
Sie sprechen durch ihr Licht und von unserem Leid
草木をCutして道を通す
Schneiden Pflanzen, um Wege zu bahnen
山々を削りHOME建てる
Tragen Berge ab, bauen Heime
手と手を取り合い街を興す
Hand in Hand errichten wir Städte
人と人は愛し合ってまた人を創る
Menschen lieben sich und erschaffen wieder Menschen
それでもWe can't stop
Dennoch können wir nicht aufhören
Don′t know why? Get tied up in the same knot
Weiß nicht warum? Verstricken uns im selben Knoten
Some pretend that they are god
Manche tun, als wären sie Götter
And others they tend to... I forgot
Und andere neigen dazu... ich habe es vergessen
砂時計の告げる時刻が近づいている
Die Zeit der Sanduhr läuft bald ab
急がないと僕の声さえ届かなくなってしまうの
Wenn ich mich nicht beeile, wird meine Stimme nicht mehr gehört
僕らが生まれるずっと前から
Schon lange vor unserer Geburt
星は僕らを見守り続けてきた
Haben die Sterne über uns gewacht
今夜は星の記憶を辿って
Heute Nacht folge ich den Sternenerinnerungen
君に逢いに行くよ
Um dich zu treffen
彼らが語る過去の物語
Die Geschichten der Vergangenheit, die sie erzählen
何処にいても繋がる空
Der Himmel, der uns überall verbindet
星空モードに切り替えれば
Wechsle in den Sternenhimmel-Modus
いつでも君に会いに行けるから
Dann kann ich dich jederzeit treffen
何もない平原に一本の木
Ein einzelner Baum in der leeren Ebene
風に負けない様に過ぎてく時
Die Zeit vergeht, während er dem Wind standhält
きっと僕らも同じように
Sicher sind wir genauso
風に吹かれながらも日々前向き
Vom Wind getrieben, doch täglich nach vorn schauend
No matter who you are
Egal wer du bist
No matter where you're from
Egal woher du kommst
明日 will always come
Morgen wird immer kommen
夜光虫の放つ光が月を呼んでいる
Das Licht der Leuchtkäfer ruft den Mond
夜明け前に見つけないと消えてしまうの
Wenn wir es nicht vor dem Morgengrauen finden, verschwindet es
僕らが生まれるずっと前から
Schon lange vor unserer Geburt
星は僕らを見守り続けてきた
Haben die Sterne über uns gewacht
今夜は星の記憶を辿って
Heute Nacht folge ich den Sternenerinnerungen
君に逢いに行くよ
Um dich zu treffen
彼らが語る過去の物語
Die Geschichten der Vergangenheit, die sie erzählen
何処にいても繋がる空
Der Himmel, der uns überall verbindet
星空モードに切り替えれば
Wechsle in den Sternenhimmel-Modus
いつでも君に会いに行けるから
Dann kann ich dich jederzeit treffen
強さだけでは孤独になる
Nur Stärke macht einsam
加減を知らず壊してしまう
Maßlos zerstörend, ohne Grenzen zu kennen
優しいだけだと守れないものもある
Nur Güte kann nicht alles beschützen
そんな事言われても選べないよ
Selbst wenn man mir das sagt, kann ich nicht wählen
どうか身近なものだけでも
Bitte gib mir wenigstens genug Leuchten
救える輝きを下さい
Um das Naheliegende zu retten
僕らが生まれるずっと前から
Schon lange vor unserer Geburt
星は僕らを見守り続けてきた
Haben die Sterne über uns gewacht
今夜は星の記憶を辿って
Heute Nacht folge ich den Sternenerinnerungen
君に逢いに行くよ
Um dich zu treffen
彼らが語る過去の物語
Die Geschichten der Vergangenheit, die sie erzählen
何処にいても繋がる空
Der Himmel, der uns überall verbindet
星空モードに切り変えれば
Wechsle in den Sternenhimmel-Modus
いつでも君に会いに行けるから
Dann kann ich dich jederzeit treffen





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.