Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大地が眠りにつく頃
Wenn
die
Erde
sich
schlafen
legt
茜色にLand
が染まるの
Färbt
sich
das
Land
in
Abendrot
風の寝息で星目を覚ます
Der
Wind
weckt
Sterne
mit
seinem
Atem
毛布of
darkness
かぶすstar
dust
Eine
Decke
aus
Dunkelheit,
bedeckt
mit
Sternenstaub
They′ve
been
going
through
the
same
habit
Sie
sind
denselben
Gewohnheiten
gefolgt
Over
and
over
even
before
"we"
happened
Immer
und
immer
wieder,
schon
bevor
"wir"
geschahen
They
know
all
about
us
and
our
history
Sie
kennen
alles
über
uns
und
unsere
Geschichte
They
speak
through
their
light
and
about
our
misery
Sie
sprechen
durch
ihr
Licht
und
von
unserem
Leid
草木をCutして道を通す
Schneiden
Pflanzen,
um
Wege
zu
bahnen
山々を削りHOME建てる
Tragen
Berge
ab,
bauen
Heime
手と手を取り合い街を興す
Hand
in
Hand
errichten
wir
Städte
人と人は愛し合ってまた人を創る
Menschen
lieben
sich
und
erschaffen
wieder
Menschen
それでもWe
can't
stop
Dennoch
können
wir
nicht
aufhören
Don′t
know
why?
Get
tied
up
in
the
same
knot
Weiß
nicht
warum?
Verstricken
uns
im
selben
Knoten
Some
pretend
that
they
are
god
Manche
tun,
als
wären
sie
Götter
And
others
they
tend
to...
I
forgot
Und
andere
neigen
dazu...
ich
habe
es
vergessen
砂時計の告げる時刻が近づいている
Die
Zeit
der
Sanduhr
läuft
bald
ab
急がないと僕の声さえ届かなくなってしまうの
Wenn
ich
mich
nicht
beeile,
wird
meine
Stimme
nicht
mehr
gehört
僕らが生まれるずっと前から
Schon
lange
vor
unserer
Geburt
星は僕らを見守り続けてきた
Haben
die
Sterne
über
uns
gewacht
今夜は星の記憶を辿って
Heute
Nacht
folge
ich
den
Sternenerinnerungen
君に逢いに行くよ
Um
dich
zu
treffen
彼らが語る過去の物語
Die
Geschichten
der
Vergangenheit,
die
sie
erzählen
何処にいても繋がる空
Der
Himmel,
der
uns
überall
verbindet
星空モードに切り替えれば
Wechsle
in
den
Sternenhimmel-Modus
いつでも君に会いに行けるから
Dann
kann
ich
dich
jederzeit
treffen
何もない平原に一本の木
Ein
einzelner
Baum
in
der
leeren
Ebene
風に負けない様に過ぎてく時
Die
Zeit
vergeht,
während
er
dem
Wind
standhält
きっと僕らも同じように
Sicher
sind
wir
genauso
風に吹かれながらも日々前向き
Vom
Wind
getrieben,
doch
täglich
nach
vorn
schauend
No
matter
who
you
are
Egal
wer
du
bist
No
matter
where
you're
from
Egal
woher
du
kommst
明日
will
always
come
Morgen
wird
immer
kommen
夜光虫の放つ光が月を呼んでいる
Das
Licht
der
Leuchtkäfer
ruft
den
Mond
夜明け前に見つけないと消えてしまうの
Wenn
wir
es
nicht
vor
dem
Morgengrauen
finden,
verschwindet
es
僕らが生まれるずっと前から
Schon
lange
vor
unserer
Geburt
星は僕らを見守り続けてきた
Haben
die
Sterne
über
uns
gewacht
今夜は星の記憶を辿って
Heute
Nacht
folge
ich
den
Sternenerinnerungen
君に逢いに行くよ
Um
dich
zu
treffen
彼らが語る過去の物語
Die
Geschichten
der
Vergangenheit,
die
sie
erzählen
何処にいても繋がる空
Der
Himmel,
der
uns
überall
verbindet
星空モードに切り替えれば
Wechsle
in
den
Sternenhimmel-Modus
いつでも君に会いに行けるから
Dann
kann
ich
dich
jederzeit
treffen
強さだけでは孤独になる
Nur
Stärke
macht
einsam
加減を知らず壊してしまう
Maßlos
zerstörend,
ohne
Grenzen
zu
kennen
優しいだけだと守れないものもある
Nur
Güte
kann
nicht
alles
beschützen
そんな事言われても選べないよ
Selbst
wenn
man
mir
das
sagt,
kann
ich
nicht
wählen
どうか身近なものだけでも
Bitte
gib
mir
wenigstens
genug
Leuchten
救える輝きを下さい
Um
das
Naheliegende
zu
retten
僕らが生まれるずっと前から
Schon
lange
vor
unserer
Geburt
星は僕らを見守り続けてきた
Haben
die
Sterne
über
uns
gewacht
今夜は星の記憶を辿って
Heute
Nacht
folge
ich
den
Sternenerinnerungen
君に逢いに行くよ
Um
dich
zu
treffen
彼らが語る過去の物語
Die
Geschichten
der
Vergangenheit,
die
sie
erzählen
何処にいても繋がる空
Der
Himmel,
der
uns
überall
verbindet
星空モードに切り変えれば
Wechsle
in
den
Sternenhimmel-Modus
いつでも君に会いに行けるから
Dann
kann
ich
dich
jederzeit
treffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
リメンバー
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.