Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
boy
gradually
becoming
an
adult
Ein
Junge,
der
langsam
erwachsen
wird
Losing
his
wings
but
it's
not
his
fault
Verliert
seine
Flügel,
doch
es
ist
nicht
seine
Schuld
Drop
from
SKY
to
GROUND
Fällt
vom
HIMMEL
zur
ERDE
Now
what
has
he
found?
Was
findet
er
nun?
少年から男になる
Vom
Jungen
zum
Mann
翼をなくし飛べなくなる
Verliert
seine
Flügel,
kann
nicht
mehr
fliegen
空から落ちて歩き出す
Fällt
vom
Himmel
und
beginnt
zu
laufen
地に足付けて生きてゆきます
Mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
leben
Day
one,
he's
here
filled
up
with
hope
Tag
eins,
er
ist
voller
Hoffnung
Day
two,
he
faces
truth
hard
to
cope
Tag
zwei,
er
sieht
der
harten
Wahrheit
ins
Auge
Day
three,
he
starts
to
ignore
Tag
drei,
er
fängt
an
zu
ignorieren
Steps
to
growing
up,
steps
to
growing
up
Schritte
zum
Erwachsenwerden,
Schritte
zum
Erwachsenwerden
人の数だけ出会いはあって
So
viele
Begegnungen,
wie
es
Menschen
gibt
その分だけすれ違ってる
Genauso
viele
Missverständnisse
許せない事
Unverzeihliche
Dinge
やるせない事
Frustrierende
Dinge
そりゃ生きてりゃ沢山あるでしょ
Die
gibt's
im
Leben
doch
zuhauf,
oder?
分からない事
Unverständliche
Dinge
抑え込んで
僕は明日に何を求める?
Unterdrückt
sie
– was
erhoffe
ich
mir
von
morgen?
Eyes背けるfrom
reality
Augen
abgewandt
von
der
Realität
Only
see
what
he
wants
to
see
Nur
sehen,
was
er
sehen
will
これが本当にwhat
you
wanted
to
be?
Ist
das
wirklich
das,
was
du
werden
wolltest?
Are
you
sure
this
is
the
「HE」?
Bist
du
sicher,
das
ist
der
„ER“?
葛藤や罵倒を浴びて育つ
Mit
inneren
Kämpfen
und
Beschimpfungen
aufwachsen
真っ当だけじゃ無理
知っています
Ich
weiß,
nur
Anständigkeit
reicht
nicht
今日も縛られています
Auch
heute
bin
ich
gefesselt
大人って何か複雑
Erwachsensein
ist
so
kompliziert
涙の粒だけ大人になって
Nur
die
Tränen
werden
erwachsen
痛みの数だけやさしくなる
Mit
jedem
Schmerz
wächst
die
Güte
許せない事
Unverzeihliche
Dinge
やるせない事
Frustrierende
Dinge
そりゃ生きてりゃ沢山あるでしょ
Die
gibt's
im
Leben
doch
zuhauf,
oder?
分からない事
Unverständliche
Dinge
抑え込んで
僕は明日に何を求める?
Unterdrückt
sie
– was
erhoffe
ich
mir
von
morgen?
空から眺める少年
Der
Junge,
der
vom
Himmel
herabblickt
何処までも続く地平線
Ein
Horizont,
der
sich
endlos
erstreckt
自らの足で描く
Mit
eigenen
Füßen
gezeichnet
希望の地図広げる
Eine
Landkarte
der
Hoffnung
entfaltet
視界透き通り
Durchsichtige
Sicht
土岐の道険しい
Der
Weg
ist
steinig
指す方向は空の先
Die
Richtung
zeigt
zum
Himmel
いつかは帰りたい
Eines
Tages
will
ich
zurück
叫びたい時
Wenn
ich
schreien
will
投げ出したい時
Wenn
ich
aufgeben
will
そりゃ生きてく中であるけど
Das
kommt
im
Leben
eben
vor,
aber
僕らしく、僕のままでいられたらまた跳べるはず
Wenn
ich
ich
selbst
bleibe,
kann
ich
wieder
springen
KID
IN
THE
SKY
KID
IN
THE
SKY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
空×少年
date de sortie
17-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.