kimaguren - 空×少年 - traduction des paroles en allemand

空×少年 - kimagurentraduction en allemand




空×少年
Himmel×Junge
A boy gradually becoming an adult
Ein Junge, der langsam erwachsen wird
Losing his wings but it's not his fault
Verliert seine Flügel, doch es ist nicht seine Schuld
Drop from SKY to GROUND
Fällt vom HIMMEL zur ERDE
Now what has he found?
Was findet er nun?
少年から男になる
Vom Jungen zum Mann
翼をなくし飛べなくなる
Verliert seine Flügel, kann nicht mehr fliegen
空から落ちて歩き出す
Fällt vom Himmel und beginnt zu laufen
地に足付けて生きてゆきます
Mit beiden Beinen auf dem Boden leben
青、青、
Blau, blau,
Day one, he's here filled up with hope
Tag eins, er ist voller Hoffnung
蒼、蒼、
Azur, azur,
Day two, he faces truth hard to cope
Tag zwei, er sieht der harten Wahrheit ins Auge
青、青、
Blau, blau,
Day three, he starts to ignore
Tag drei, er fängt an zu ignorieren
Steps to growing up, steps to growing up
Schritte zum Erwachsenwerden, Schritte zum Erwachsenwerden
人の数だけ出会いはあって
So viele Begegnungen, wie es Menschen gibt
その分だけすれ違ってる
Genauso viele Missverständnisse
許せない事
Unverzeihliche Dinge
やるせない事
Frustrierende Dinge
そりゃ生きてりゃ沢山あるでしょ
Die gibt's im Leben doch zuhauf, oder?
つまらない事
Langweilige Dinge
分からない事
Unverständliche Dinge
抑え込んで 僕は明日に何を求める?
Unterdrückt sie was erhoffe ich mir von morgen?
Eyes背けるfrom reality
Augen abgewandt von der Realität
Only see what he wants to see
Nur sehen, was er sehen will
これが本当にwhat you wanted to be?
Ist das wirklich das, was du werden wolltest?
Are you sure this is the 「HE」?
Bist du sicher, das ist der „ER“?
葛藤や罵倒を浴びて育つ
Mit inneren Kämpfen und Beschimpfungen aufwachsen
真っ当だけじゃ無理 知っています
Ich weiß, nur Anständigkeit reicht nicht
今日も縛られています
Auch heute bin ich gefesselt
大人って何か複雑
Erwachsensein ist so kompliziert
涙の粒だけ大人になって
Nur die Tränen werden erwachsen
痛みの数だけやさしくなる
Mit jedem Schmerz wächst die Güte
許せない事
Unverzeihliche Dinge
やるせない事
Frustrierende Dinge
そりゃ生きてりゃ沢山あるでしょ
Die gibt's im Leben doch zuhauf, oder?
つまらない事
Langweilige Dinge
分からない事
Unverständliche Dinge
抑え込んで 僕は明日に何を求める?
Unterdrückt sie was erhoffe ich mir von morgen?
空から眺める少年
Der Junge, der vom Himmel herabblickt
何処までも続く地平線
Ein Horizont, der sich endlos erstreckt
自らの足で描く
Mit eigenen Füßen gezeichnet
希望の地図広げる
Eine Landkarte der Hoffnung entfaltet
視界透き通り
Durchsichtige Sicht
土岐の道険しい
Der Weg ist steinig
指す方向は空の先
Die Richtung zeigt zum Himmel
いつかは帰りたい
Eines Tages will ich zurück
叫びたい時
Wenn ich schreien will
投げ出したい時
Wenn ich aufgeben will
そりゃ生きてく中であるけど
Das kommt im Leben eben vor, aber
躓く事も
Stolpern
必要でしょ
Gehört dazu, oder?
僕らしく、僕のままでいられたらまた跳べるはず
Wenn ich ich selbst bleibe, kann ich wieder springen
KID IN THE SKY
KID IN THE SKY





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.