Paroles et traduction kls. - Job 38
Maailma
seisoo
paikoillaan,
ja
kaikki
viisi
planeettaa.
Мир
стоит
на
месте,
и
все
пять
планет
тоже.
Aurinko,
kuu
ja
tähdet,
kumartavat
kiertolaisina.
Солнце,
луна
и
звезды
склоняются
перед
нами,
как
кочевники.
Kaikki
tietävät
sen,
keskellä
on
ihminen.
Все
знают,
что
в
середине
есть
человек.
Ja
taivaan
rannan
takana,
maa
loppuu
alta
jalkojen.
А
за
пределами
небесного
берега
Земля
уходит
у
тебя
из-под
ног.
Viisas,
viisas
ihminen.
Мудрый,
премудрый
человек.
Oletko
kutsunut
esiin
aamun?
Ты
уже
звонил
утром?
Käskenyt
aamuruskon
paikoilleen?
Сказать
рассвету,
чтобы
все
встало
на
свои
места?
Oletko
kutonut
taivaan
hunnun?
Соткали
ли
вы
небесную
завесу?
Hengittänyt
pilvet
radoilleen?
Пустил
облака
по
их
следам?
Maailma
kun
käy
radallaan,
se
tarkalleen
kun
lasketaan.
Мир,
когда
ты
выходишь
на
его
орбиту,
- это
именно
то,
что
тебе
нужно.
Aurinko,
kuu
ja
tähdet,
voidaan
viimein
laittaa
tuottamaan.
Солнце,
луну
и
звезды
наконец-то
можно
заставить
производить.
Ja
tekniikka
viimeinen,
piankäyttöön
saadaan
sellainen.
И,
наконец,
технология,
скоро
мы
ее
получим.
Ettei
edes
aika
vanhenna,
ja
elämä
on
ikuinen.
Что
даже
время
не
стареет,
а
жизнь
вечна.
Viisas,
viisas
ihminen.
Мудрый,
премудрый
человек.
Oletko
kutsunut
esiin
aamun?
Ты
уже
звонил
утром?
Käskenyt
aamuruskon
paikoilleen?
Сказать
рассвету,
чтобы
все
встало
на
свои
места?
Oletko
kutonut
taivaan
hunnun?
Соткали
ли
вы
небесную
завесу?
Hengittänyt
pilvet
radoilleen?
Пустил
облака
по
их
следам?
Oletko
luonut
maailmaan
valon?
Создали
ли
вы
свет
в
этом
мире?
Saatko
pimeyden
tottelemaan?
Можешь
ли
ты
заставить
тьму
повиноваться?
Siirrätkö
juuriltaan
kallion,
joka
edessäsi
kohoaa?
Сможешь
ли
ты
вырвать
с
корнем
скалу,
которая
возвышается
перед
тобой?
Tänään
ihminen
on
vain
sattumaa.
Сегодня
человек
- это
просто
совпадение.
Ja
ehkä
huomenna
sielut
voidaan
poistaa
kokonaan.
И,
может
быть,
завтра
души
можно
будет
полностью
удалить.
Vaan
mihin
ikinä
johtaakaan,
meitä
viisaat
miehet
maan,
entäpä
jos
joudut
vastaamaan.
Но
куда
бы
он
ни
повел
нас,
мудрецов,
что,
если
вам
придется
отвечать?
Oletko
kutsunut
esiin
aamun,
käskenyt
aamuruskon
paikoilleen.
Ты
вызвал
утро?
приказал
ли
ты
утру
вернуться
на
свое
место?
Oletko
kutonut
taivaan
hunnun,
hengittänyt
pilvet
radoilleen.
Соткал
ли
ты
небесную
завесу,
вдохнул
ли
воздух
в
облака,
чтобы
они
двигались
по
своим
следам?
Oletko
luonut
maailmaan
valon.
Создали
ли
вы
свет
в
этом
мире?
Saatko
pimeyden
tottelemaan.
Можешь
ли
ты
заставить
тьму
повиноваться?
Siirrätkö
juuriltaan
kallion,
siirrätkö
juuriltaan
sen
kallion,
joka
edessäsi
kohoaa.
Уберешь
ли
ты
камень
с
его
корней?
уберешь
ли
ты
камень,
который
возвышается
перед
тобой,
с
его
корней?
Joka
edessäsi
kohoaa.
Который
встает
перед
вами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.