Paroles et traduction kls. - Pieni ihminen
Pieni ihminen
Diminutive Human
Kun
aurinko
on
käynyt
nukkumaan,
When
the
sun
has
gone
to
sleep,
Nousee
kuu
jo
ylle
maan,
The
moon
rises
above
the
land,
Kauniisti
valaisee
kajoa
leikkiä
pilvien
ja
tähtitaivaan,
Beautifully
illuminating
the
spectacle
between
the
clouds
and
starry
sky,
Ja
kun
päivä
kutsuu
halmeiltaan
ihmislapset
juoksemaan,
And
when
the
day
calls
human
children
to
frolic
in
its
serenity,
Aamunkoitto
loisteessaan
jää
vaile
katsojaa,
The
glow
of
dawn
remains
to
await
a
spectator,
Silloin
minä
pieni
ihminen,
Then,
I,
a
diminutive
human,
Tahtoisin
olla
päällä
pilvien,
Yearn
to
be
atop
the
clouds,
Kuunnella
enkelten
laulua,
To
listen
to
the
song
of
the
angels,
Olla
osana
pilvien
tanssia.
To
be
part
of
the
dance
of
the
clouds.
Sillon
tullen
äitimaa,
Then,
as
mother
earth
approaches,
Nostaa
hiuksensa
kuivumaan,
She
raises
her
hair
to
dry,
Värit
harmaan
hopeaa,
The
shades
of
gray
and
silver,
Saa
ne
puhdistaa.
Allow
her
to
cleanse
herself.
Silloin
minä
pieni
ihminen,
Then,
I,
a
diminutive
human,
Tahtoisin
olla
päällä
pilvien,
Yearn
to
be
atop
the
clouds,
Kuunnella
enkelten
laulua,
To
listen
to
the
song
of
the
angels,
Olla
osana
pilvien
tanssia.
To
be
part
of
the
dance
of
the
clouds.
Silloin
minä
pieni
ihminen,
Then,
I,
a
diminutive
human,
Tahtoisin
olla
päällä
pilvien,
Yearn
to
be
atop
the
clouds,
Kuunnella
enkelten
laulua,
To
listen
to
the
song
of
the
angels,
Olla
osana
pilvien
tanssia.
To
be
part
of
the
dance
of
the
clouds.
Kun
sydämiimme
suljetaan,
As
we
close
our
hearts,
Kaikki
mitä
täällä
saimme
aikaan,
To
all
that
we
have
achieved
here,
Havahdummeko
huomaamaan,
Do
we
awaken
to
realize,
Miksi
meitä
tomuksi
kutsutaan?
Why
we
are
called
dust?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.