Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12.9.1986 24.6.2010
12.9.1986 24.6.2010
Niinkuin
tähdet
sinä
lensit
kauas,
Wie
die
Sterne
bist
du
weit
weg
geflogen,
Pois
pyyhit
kasvosi
silmistä.
Hast
dein
Gesicht
aus
meinen
Augen
gewischt.
Vaikka
oletkin
kaukana,
Obwohl
du
weit
weg
bist,
Olet
silti
mun
vieressä.
Bist
du
trotzdem
an
meiner
Seite.
Katosit
kaiken
kaaoksen
alle,
Du
bist
unter
all
dem
Chaos
verschwunden,
Ja
jälkeesi
jätit
tyhjyyden.
Und
hast
eine
Leere
hinterlassen.
Minä
jäin
yksin
miettimään,
Ich
blieb
allein
zurück
und
fragte
mich,
Kuka
korvaisi
sen
ihmisen?
Wer
diesen
Menschen
ersetzen
könnte?
Hei
Jumala,
kuuletko
minua?
Hey
Gott,
hörst
du
mich?
Haluan
polvillani
esittää
toiveen
viimeisen.
Ich
möchte
auf
meinen
Knien
einen
letzten
Wunsch
äußern.
Hei
Jumala,
kuuletko
toivetta?
Hey
Gott,
hörst
du
meinen
Wunsch?
Ota
siipiesi
suojaan
tämä
pieni
ihminen.
Nimm
diesen
kleinen
Menschen
unter
deine
Flügel.
Niinkuin
tähdet
sinä
kerran
loistit,
Wie
die
Sterne
hast
du
einst
geleuchtet,
Ja
tulet
aina
loistamaan.
Und
wirst
immer
leuchten.
Mieltäni
painaa
se
eron
hetki,
Mich
bedrückt
der
Moment
des
Abschieds,
En
pysty
sitä
unohtamaan.
Ich
kann
ihn
nicht
vergessen.
Vaikka
kadotin
ihmisen
rakkaan,
Obwohl
ich
einen
geliebten
Menschen
verloren
habe,
En
kadottanut
sua
muistoista.
Habe
ich
dich
nicht
aus
meinen
Erinnerungen
verloren.
Joka
ilta
sua
mä
muistelen,
Jeden
Abend
gedenke
ich
deiner,
Ja
lausun
rukouksen.
Und
spreche
ein
Gebet.
Hei
Jumala,
kuuletko
minua?
Hey
Gott,
hörst
du
mich?
Haluan
polvillani
esittää
toiveen
viimeisen.
Ich
möchte
auf
meinen
Knien
einen
letzten
Wunsch
äußern.
Hei
Jumala,
kuuletko
toivetta?
Hey
Gott,
hörst
du
meinen
Wunsch?
Ota
siipiesi
suojaan
pieni
ihminen.
Nimm
diesen
kleinen
Menschen
unter
deine
Flügel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.