kls. - 12.9.1986 24.6.2010 - traduction des paroles en allemand

12.9.1986 24.6.2010 - kls.traduction en allemand




12.9.1986 24.6.2010
12.9.1986 24.6.2010
Niinkuin tähdet sinä lensit kauas,
Wie die Sterne bist du weit weg geflogen,
Pois pyyhit kasvosi silmistä.
Hast dein Gesicht aus meinen Augen gewischt.
Vaikka oletkin kaukana,
Obwohl du weit weg bist,
Olet silti mun vieressä.
Bist du trotzdem an meiner Seite.
Katosit kaiken kaaoksen alle,
Du bist unter all dem Chaos verschwunden,
Ja jälkeesi jätit tyhjyyden.
Und hast eine Leere hinterlassen.
Minä jäin yksin miettimään,
Ich blieb allein zurück und fragte mich,
Kuka korvaisi sen ihmisen?
Wer diesen Menschen ersetzen könnte?
Hei Jumala, kuuletko minua?
Hey Gott, hörst du mich?
Haluan polvillani esittää toiveen viimeisen.
Ich möchte auf meinen Knien einen letzten Wunsch äußern.
Hei Jumala, kuuletko toivetta?
Hey Gott, hörst du meinen Wunsch?
Ota siipiesi suojaan tämä pieni ihminen.
Nimm diesen kleinen Menschen unter deine Flügel.
Niinkuin tähdet sinä kerran loistit,
Wie die Sterne hast du einst geleuchtet,
Ja tulet aina loistamaan.
Und wirst immer leuchten.
Mieltäni painaa se eron hetki,
Mich bedrückt der Moment des Abschieds,
En pysty sitä unohtamaan.
Ich kann ihn nicht vergessen.
Vaikka kadotin ihmisen rakkaan,
Obwohl ich einen geliebten Menschen verloren habe,
En kadottanut sua muistoista.
Habe ich dich nicht aus meinen Erinnerungen verloren.
Joka ilta sua muistelen,
Jeden Abend gedenke ich deiner,
Ja lausun rukouksen.
Und spreche ein Gebet.
Hei Jumala, kuuletko minua?
Hey Gott, hörst du mich?
Haluan polvillani esittää toiveen viimeisen.
Ich möchte auf meinen Knien einen letzten Wunsch äußern.
Hei Jumala, kuuletko toivetta?
Hey Gott, hörst du meinen Wunsch?
Ota siipiesi suojaan pieni ihminen.
Nimm diesen kleinen Menschen unter deine Flügel.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.