kls. - Rikki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction kls. - Rikki




Rikki
Рикки
Silmät auki, märkä tie
Глаза открыты, мокрый асфальт,
Edessä vain pimeää
Впереди лишь темнота.
Kiidän kuinka lujaa lie
Мчусь, как быстро, не знаю сам,
En enää mitään nää
Ничего не вижу я.
Silmät kiinni huudan
Глаза закрыв, кричу,
Vastauksetta jään
Без ответа остаюсь.
Musiikin huumaa
В музыкальном дурмане,
Olen rikki elämään
Разбит жизнью, я каюсь.
Isä oletko valmiina
Отец, готов ли ты?
Olen matkalla
Я в пути.
Jos tänään kuolen
Если сегодня умру,
(Kuolen)
(Умру)
Isä oletko valmiina
Отец, готов ли ты?
Jos jätän kaiken
Если всё брошу,
(Kuolen)
(Умру)
Olenko vihdoinkin kotona
Наконец ли я дома?
Onko sylisi avoinna
Открыты ли твои объятия?
Tervetuloa tuhlaajapoika
Добро пожаловать, блудный сын.
Oletko valmiina (oletko valmiina)
Готов ли ты (готов ли ты)?
Oletko valmiina
Готов ли ты?
Silmät auki
Глаза открыты,
Musta tie
Чёрная дорога.
Etkö minua jo vie
Почему не заберёшь меня?
kun tuulee ikkunasta kasvoille
Ночь, когда ветер в лицо бьёт из окна,
kuulen huokauksen
Я слышу вздох.
Ei nyt ole aikasi
Сейчас не твоё время.
Poika koita jaksaa
Сынок, попытайся держаться.
Et saa päästää irti
Нельзя отпускать.
Muutkin jaksaa taakkansa kantaa
Другие тоже несут свой крест.
Silti käännän rattia
Всё равно кручу руль,
Mutta renkaat eivät liikahda
Но колёса не двигаются.
Jos tänään kuolen
Если сегодня умру,
(Kuolen)
(Умру)
Isä oletko valmiina
Отец, готов ли ты?
Jos jätän taakse kaiken
Если всё оставлю позади,
(Kuolen)
(Умру)
Olenko vihdoinkin kotona
Наконец ли я дома?
Onko sylisi avoinna
Открыты ли твои объятия?
Tervetuloa tuhlaajapoika
Добро пожаловать, блудный сын.
Oletko valmiina (oletko valmiina)
Готов ли ты (готов ли ты)?
Oletko valmiina
Готов ли ты?
Silmäni suljen kuljen halki pimeyden taas miettien
Закрываю глаза, иду сквозь тьму, снова думая,
Mikä on hinta syntien
Какова цена грехов,
Syvien salaisuuksien
Глубоких тайн.
Kuljenko tiellä kirkkauden
Иду ли я по пути света,
Vai olenko sittenkään sen
Или всё же не
Täydellisen rakkauden kuvan kaltainen
Подобен образу совершенной любви?
Kuulen äänet kuolleiden
Слышу голоса мёртвых,
Mutta autoa suistumaan saa en
Но машину с дороги не свернуть.
Jos tänään kuolen
Если сегодня умру,
(Kuolen)
(Умру)
Isä oletko valmiina
Отец, готов ли ты?
Jos jätän taakse kaiken
Если всё оставлю позади,
(Kuolen)
(Умру)
Olenko vihdoinkin kotona
Наконец ли я дома?
Onko sylisi avoinna
Открыты ли твои объятия?
Tervetuloa tuhlaajapoika
Добро пожаловать, блудный сын.
Oletko valmiina (oletko valmiina)
Готов ли ты (готов ли ты)?
Oletko valmiina
Готов ли ты?
Hei kuuletko minua
Эй, слышишь ли меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.