Paroles et traduction Kobasolo feat. Asako - Sayonara Smile feat. Asako
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Smile feat. Asako
Sayonara Smile feat. Asako
柔らかな风が
そっと頬を抚でたよ
A
gentle
breeze
softly
caresses
your
cheek,
肩を并べて
口ずさむんだ
Walking
beside
you,
we
hum,
同じ时を
重ねられたんだ
Sharing
the
same
time.
どこまでも
どこまでも
强くする君の声が
Stronger
than
ever
is
your
voice
that
reaches
me,
いつだってそばにいてくれた
Always
there
for
me,
こんな暖かい日が
二人で歩く道が
Such
a
warm
day,
as
we
walk
together,
ずっと続くと思ってたんだ
I
thought
it
would
last
forever.
溢れたその涙も
かけ替えない笑颜も
Your
tears
that
overflow
and
your
priceless
smile,
全部受け止めていけたら
I
can
accept
it
all,
照れくさくて上手に言えないけど
Though
I'm
too
shy
to
say
it
well,
帰らない日々が
今に响くよ
Those
irreplaceable
days
now
resonate
within
me.
君がいてくれたから
君がいてくれたから
Because
you
were
there,
because
you
were
there,
さよならが言えなくなるよ
I
can't
say
goodbye,
でもまたつづく日々の
その时まで
But
until
that
day
comes,
when
our
paths
meet
again,
约束しよう
そっと
また会えるように
Let's
make
a
promise
to
meet
again.
思い出すのかな
Will
you
remember?
君と笑い合った日々
The
days
we
laughed
together,
当たり前だと
そう思ってた
I
took
it
for
granted,
あともう少し
そばにいたかった
I
wish
I
could
have
stayed
by
your
side
a
little
longer.
サヨナラ
それじゃまた明日
Goodbye,
see
you
tomorrow,
その向こうへと
今歩き出す
I'll
walk
towards
the
future,
扉を开ける
この手に勇気を
With
courage
in
my
hand
as
I
open
the
door,
仆の道を
ずっと
光へ
Towards
my
path,
towards
the
light.
君がいてくれるから
君がいてくれるから
Because
you
were
there,
because
you
were
there,
ありがとうって伝えたいんだよ
Thank
you,
I
want
to
tell
you,
离したこの右手で
未来をつなごう
With
this
right
hand
that
holds
yours,
いつかまた
この先で
笑い合おうよ
Let's
connect
our
futures.
溢れたその涙も
かけ替えない笑颜も
Your
tears
that
overflow
and
your
priceless
smile,
全部全部忘れないよ
I
will
never
forget
them,
照れくさくて上手に言えないけど
Though
I'm
too
shy
to
say
it
well,
仆らの未来に
届けたいよ
I
want
to
deliver
it
to
our
future.
君がいてくれたから
君がいてくれたから
Because
you
were
there,
because
you
were
there,
さよならが辛くなるんだよ
It
makes
saying
goodbye
more
difficult,
でもまたつづく日々の
その时まで
But
until
that
day
comes,
when
our
paths
meet
again,
歩き続けよう
ずっと
また会えるように
Let's
keep
walking,
to
meet
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobasolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.