Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبيبتي
tu
sais
que
نموت
عليك
Любимая,
ты
знаешь,
что
мы
умираем
по
тебе
L'amour
est
mort,
le
cœur
est
vide
Любовь
мертва,
сердце
пусто
Depuis
que
t'es
partie
et
quand
tu
te
rappelles
de
moi
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
и
когда
ты
вспоминаешь
обо
мне
Tu
m'appelles,
tu
m'dis
que
t'es
là
Ты
звонишь
мне,
говоришь,
что
ты
здесь
Pour
au
final
me
laisser
solo
comme
l'autre
soir
Чтобы
в
итоге
оставить
меня
одного,
как
прошлой
ночью
Ooh
يا
صاحبي,
j'écris
jusqu'à
minuit
Ох,
друг
мой,
я
пишу
до
полуночи
Des
textes
sur
cette
fille,
jusqu'à
c'que
mon
cœur
guérisse
Тексты
об
этой
девушке,
пока
мое
сердце
не
исцелится
Ooh
يا
صاحبي,
j'écris
jusqu'à
minuit
Ох,
друг
мой,
я
пишу
до
полуночи
Des
textes
sur
cette
fille,
jusqu'à
c'que
mon
cœur
guérisse
Тексты
об
этой
девушке,
пока
мое
сердце
не
исцелится
Et
mes
potes
me
répètent
(ويلي،
ويلي،
ويلي)
И
мои
друзья
повторяют
(Вили,
вили,
вили)
Et
mes
potes
me
répètent
(ويلي،
ويلي،
ويلي)
И
мои
друзья
повторяют
(Вили,
вили,
вили)
Le
cœur
est
en
panne
Сердце
не
на
месте
Me
rappelle
pas
حبيبة
ديالي
Не
напоминай
мне
о
моей
любимой
Ouais,
j'suis
dans
l'mal
Да,
мне
плохо
Le
cœur
est
en
panne
Сердце
не
на
месте
Me
rappelle
pas
حبيبة
ديالي
Не
напоминай
мне
о
моей
любимой
Ouais,
j'suis
dans
l'mal
Да,
мне
плохо
Le
cœur
est
en
panne
Сердце
не
на
месте
Me
rappelle
pas
حبيبة
ديالي
Не
напоминай
мне
о
моей
любимой
Ouais,
j'suis
dans
l'mal
Да,
мне
плохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shei Beats, Yazid Richi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.