Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
railroad
clatters
like
a
rattlebox
of
mine
Die
Eisenbahn
rattert
wie
mein
Rasselkasten
Going
to
the
place
where
everyone's
waiting
for
me
Fährt
zu
dem
Ort,
wo
alle
auf
mich
warten
With
their
lovely
smile
Mit
ihrem
lieben
Lächeln
Except
the
day
with
dozing
off.
Außer
an
dem
Tag
des
Wegdösens
I
always
gaze
out
the
window
Schaue
ich
immer
aus
dem
Fenster
Try
to
spin
my
thoughts,
moving
like
smoke,
into
the
Versuche
meine
Gedanken,
die
sich
wie
Rauch
bewegen,
zu
spinnen
in
die
Clattering
along
the
rail
Ratternd
entlang
der
Schiene
Staring
at
the
curved
trees
and
the
sleeping
birds
on
Starrend
auf
die
gekrümmten
Bäume
und
die
schlafenden
Vögel
auf
The
gossips
on
the
NY
post
Der
Klatsch
in
der
NY
Post
People
chatting
on
the
phone
Leute,
die
am
Telefon
plaudern
Making
a
music
tickling
my
ear
Machen
eine
Musik,
die
mein
Ohr
kitzelt
When
the
train
floats
into
the
sky
Wenn
der
Zug
in
den
Himmel
schwebt
It
is
going
across
the
bridge
to
the
city
Fährt
er
über
die
Brücke
in
die
Stadt
When
the
train
floats
into
the
sky
Wenn
der
Zug
in
den
Himmel
schwebt
Going
across
the
bridge
Fährt
über
die
Brücke
Going
back
to
the
city
i
live
in
Zurück
in
die
Stadt,
in
der
ich
lebe
But
i
don't
know
whether
i
like
or
not
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
mag
oder
nicht
I'm
home,
i'm
home
Ich
bin
zu
Hause,
ich
bin
zu
Hause
I'm
thinking
i'd
better
to
stay
for
a
couple
more
days
Ich
denke,
ich
sollte
besser
noch
ein
paar
Tage
bleiben
I'm
home
Ich
bin
zu
Hause
Although
you're
not
here
anymore
Obwohl
du
nicht
mehr
hier
bist
The
railroad
clatters
like
a
rattlebox
of
mine
Die
Eisenbahn
rattert
wie
mein
Rasselkasten
Reaching
at
my
station
Erreicht
meinen
Bahnhof
Where
everyone's
struggling
with
their
smile
Wo
sich
alle
mit
ihrem
Lächeln
abmühen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kotoringo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.