Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
cuando
nos
vemos
disfruto
tanto
de
mirarte
Und
wenn
wir
uns
sehen,
genieße
ich
es
so
sehr,
dich
anzusehen
Por
ese
culo
voy
a
todas
partes
Für
diesen
Hintern
gehe
ich
überall
hin
Sus
besos
me
pintan
una
obra
de
arte
Ihre
Küsse
malen
mir
ein
Kunstwerk
Me
tienes
mal,
no
dejo
de
pensarte
Du
machst
mich
verrückt,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Su
carita
me
da
vibes
que
es
un
ángel
Ihr
Gesicht
gibt
mir
Vibes,
dass
sie
ein
Engel
ist
Suda
más
cuando
ve
que
viene
alguien
Sie
schwitzt
mehr,
wenn
sie
sieht,
dass
jemand
kommt
Mira
atrás
y
su
toto
es
mas
grande
Sie
schaut
nach
hinten
und
ihr
Ding
ist
größer
Puta
que
me
hiciste?
no
voy
a
soltarte
Verdammt,
was
hast
du
mir
angetan?
Ich
werde
dich
nicht
loslassen
Las
curvas
que
tiene'
no
son
normal
y
no
paro
'e
desearte
Die
Kurven,
die
sie
hat,
sind
nicht
normal
und
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
begehren
Me
pide
respiro
pero
cuando
paro
no
puede
mirarme
Sie
bittet
mich
um
eine
Atempause,
aber
wenn
ich
aufhöre,
kann
sie
mich
nicht
ansehen
Mami
sos
un
hilo
más
de
mi
vida,
no
puedo
quemarte
Mami,
du
bist
ein
weiterer
Faden
meines
Lebens,
ich
kann
dich
nicht
verbrennen
Nunca
fuiste
una
parte
Du
warst
nie
nur
ein
Teil
Sos
la
persona
que
quiere
estar
Du
bist
die
Person,
die
bleiben
will
Con
la
que
me
quedo
y
nunca
se
irá
Mit
der
ich
zusammen
bleibe
und
die
niemals
geht
Combinamos
tanto,
no
hay
nadie
más
Wir
passen
so
gut
zusammen,
es
gibt
niemanden
sonst
Zorras
que
pretenden
pero
ni
una
igual
Schlampen,
die
so
tun,
aber
keine
ist
wie
du
No
me
quedan
fuerzas
y
me
levantas
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
und
du
hebst
mich
auf
Guarra
pero
mi
fina
y
nunca
me
he
raya'o
Eine
Schlampe,
aber
meine
Feine,
und
ich
bin
nie
ausgeflippt
Pide
vitamina
y
se
la
he
regala'o
Sie
verlangt
nach
Vitaminen
und
ich
habe
sie
ihr
geschenkt
Puta
no
me
estima
y
aun
así
le
he
da'o
Schlampe,
sie
schätzt
mich
nicht
und
trotzdem
habe
ich
ihr
gegeben
Y
no
se
me
quitan
las
ganas
Und
die
Lust
vergeht
mir
nicht
Que
tengo
de
verte
junto
a
mí
crecer
Die
ich
habe,
dich
neben
mir
wachsen
zu
sehen
No
hay
miedo,
no
hay
fallas
Es
gibt
keine
Angst,
keine
Fehler
Por
eso
estamos
destinados
a
ser
la
pareja
del
mes
Deshalb
sind
wir
dazu
bestimmt,
das
Paar
des
Monats
zu
sein
Le
pido
caricias
y
me
sana
Ich
bitte
sie
um
Zärtlichkeiten
und
sie
heilt
mich
Solo
fue
cuestión
de
semanas
Es
war
nur
eine
Frage
von
Wochen
Que
quede
dormida
en
mi
cama
Bis
sie
in
meinem
Bett
eingeschlafen
ist
Se
siente
tan
lindo
que
la
confianza
siempre
esté
Es
fühlt
sich
so
schön
an,
dass
das
Vertrauen
immer
da
ist
Pido
lo
mejor
Ich
wünsche
mir
das
Beste
Brindo
por
los
dos
Ich
stoße
auf
uns
beide
an
Carilinda
me
tiene
embruja'o
Schönes
Gesicht,
sie
hat
mich
verzaubert
Si
hay
algo
que
deseo,
es
tu
culo
en
mi
cara
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
mir
wünsche,
dann
ist
es
dein
Hintern
in
meinem
Gesicht
Y
que
no
te
vayas
más
Und
dass
du
nicht
mehr
gehst
Ninguna
puta
estará
u
ocupará
tu
lugar
Keine
Schlampe
wird
jemals
deinen
Platz
einnehmen
oder
besetzen
Con
honor
fue
que
gane
tu
coral
Mit
Ehre
habe
ich
dein
Herz
gewonnen
Nunca
me
canso
de
verte
brillar
Ich
werde
nie
müde,
dich
strahlen
zu
sehen
Mi
gel
te
sirvió
bastante
Mein
Gel
hat
dir
sehr
geholfen
Y
cuando
nos
vemos
disfruto
tanto
de
mirarte
Und
wenn
wir
uns
sehen,
genieße
ich
es
so
sehr,
dich
anzusehen
Por
ese
culo
voy
a
todas
partes
Für
diesen
Hintern
gehe
ich
überall
hin
Sus
besos
me
pintan
una
obra
de
arte
Ihre
Küsse
malen
mir
ein
Kunstwerk
Me
tienes
mal,
no
dejo
de
pensarte
Du
machst
mich
verrückt,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Su
carita
me
da
vibes
que
es
un
angel
Ihr
Gesicht
gibt
mir
Vibes,
dass
sie
ein
Engel
ist
Suda
más
cuando
ve
que
viene
alguien
Sie
schwitzt
mehr,
wenn
sie
sieht,
dass
jemand
kommt
Mira
atrás
y
su
toto
es
mas
grande
Sie
schaut
nach
hinten
und
ihr
Ding
ist
größer
Puta
que
me
hiciste?
no
voy
a
soltarte
Verdammt,
was
hast
du
mir
angetan?
Ich
werde
dich
nicht
loslassen
Las
curvas
que
tiene'
no
son
normal
y
no
paro
'e
desearte
ma'
Die
Kurven,
die
sie
hat,
sind
nicht
normal
und
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
begehren,
Ma'
Me
pide
respiro
pero
cuando
paro
no
puede
mirarme
Sie
bittet
mich
um
eine
Atempause,
aber
wenn
ich
aufhöre,
kann
sie
mich
nicht
ansehen
Mami
sos
un
hilo
más
de
mi
vida,
no
puedo
quemarte
Mami,
du
bist
ein
weiterer
Faden
meines
Lebens,
ich
kann
dich
nicht
verbrennen
Nunca
fuiste
una
parte
Du
warst
nie
nur
ein
Teil
Gracias
a
tus
caricias
fue
que
mejoré
Dank
deiner
Liebkosungen
habe
ich
mich
verbessert
No
hay
nada
imperfecto
que
tenga
tu
piel
Es
gibt
nichts
Unvollkommenes
an
deiner
Haut
Conozco
tu
cuerpo
como
tu
pared
Ich
kenne
deinen
Körper
wie
deine
Wand
Estamos
conectados
tanto
que
no
sé
Wir
sind
so
verbunden,
dass
ich
nicht
weiß
Si
somos
reales
o
quizás
se
fue
Ob
wir
real
sind
oder
ob
vielleicht
La
ilusión
de
poder
verte
comerme
Die
Illusion,
dich
mich
essen
zu
sehen,
verflogen
ist
Mientras
yo
me
devoro
tu
ser
Während
ich
dein
Wesen
verschlinge
Cambiamos
genes,
somos
tan
latentes
Wir
tauschen
Gene
aus,
wir
sind
so
leidenschaftlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Album
elegia
date de sortie
18-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.