Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lucero del alba
Morgenstern
Si
me
sacrifico,
¿la
gente
que
quiero
no
irá
pa'
mi
hell?
Wenn
ich
mich
opfere,
werden
die
Menschen,
die
ich
liebe,
dann
nicht
in
meine
Hölle
kommen?
Les
tengo
motivos
para
que
comprendan
que
no
soy
el
cruel
Ich
gebe
ihnen
Gründe
zu
verstehen,
dass
ich
nicht
der
Grausame
bin.
Mi
mente
no
habita
en
pasiones
si
no
que
soy
mas
de
crecer
Mein
Geist
wohnt
nicht
in
Leidenschaften,
sondern
eher
im
Wachstum.
Ya
cansa
que
no
dé
a
entender
Es
nervt,
dass
ich
mich
nicht
verständlich
machen
kann.
Soy
gente
como
tu
pero
mi
físico
muestra
el
contrario
de
mi
ser
Ich
bin
ein
Mensch
wie
du,
aber
mein
Äußeres
zeigt
das
Gegenteil
meines
Wesens.
Lástima
que
no
hay
humano
con
cuernos
Schade,
dass
es
keine
Menschen
mit
Hörnern
gibt,
Que
te
hable
como
si
se
fuera
a
moler
der
so
mit
dir
spricht,
als
würde
er
zermahlen
werden.
Con
lo
que
hacen
siguen
de
la
mano
para
ver
Mit
dem,
was
sie
tun,
gehen
sie
weiterhin
Hand
in
Hand,
um
zu
sehen,
Como
muere
lo
que
yo
sembré
wie
das
stirbt,
was
ich
gesät
habe.
Aquí
lo
cruel
hace
más
que
usted
Hier
macht
das
Grausame
mehr
als
du.
Ya
no
aguanto
algo
más
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
Otro
día
en
esta
vida
me
hará
mal
Noch
ein
Tag
in
diesem
Leben
wird
mir
schaden.
Si
soy
fuerte
pero
ya
Ich
bin
zwar
stark,
aber
Esto
me
tiene
al
borde
del
lugar
das
bringt
mich
an
den
Rand
der
Klippe.
Y
si...,
creo
que
merezco
otra
oportunidad
Und
ja...,
ich
glaube,
ich
verdiene
eine
weitere
Chance.
Mis
actos
hablan
por
su
cuenta
pero
que
más
da
Meine
Taten
sprechen
für
sich,
aber
was
soll's.
La
gente
no
me
quiere
por
ser
"algo"
en
especial
Die
Leute
mögen
mich
nicht,
weil
ich
"etwas"
Besonderes
bin.
Dicen
que
sana
pero
no
me
veo
mejorar
Sie
sagen,
es
heilt,
aber
ich
sehe
keine
Besserung.
Yo
si
tengo
sentimientos
y
esto
no
hace
bien
Ich
habe
Gefühle,
und
das
tut
nicht
gut.
Nunca
acepté
que
la
muerte
sea
mi
rehén
Ich
habe
nie
akzeptiert,
dass
der
Tod
meine
Geisel
ist.
Pero
la
mierda
tras
la
mierda
que
pasé
Aber
nach
all
der
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Lo
mas
viable
es
que
trate
de
ceder
ist
es
am
wahrscheinlichsten,
dass
ich
versuche
nachzugeben.
Ya
aguanto
algo
más
Ich
halte
es
*nicht*
mehr
aus.
Otro
día
en
esta
vida
me
hará
mal
Noch
ein
Tag
in
diesem
Leben
wird
mir
schaden.
Si
soy
fuerte
pero
ya
Ich
bin
zwar
stark,
aber
He
llorado
y
lo
quiero
acabar
ich
habe
geweint
und
ich
will
es
beenden.
Y
si,
creo
que
merezco
otra
oportunidad
Und
ja,
ich
glaube,
ich
verdiene
eine
weitere
Chance.
Mis
actos
hablan
por
su
cuenta
pero
que
más
da
Meine
Taten
sprechen
für
sich,
aber
was
soll's.
La
gente
no
me
quiere
por
ser
"algo"
en
especial
Die
Leute
mögen
mich
nicht,
weil
ich
"etwas"
Besonderes
bin.
Dicen
que
sana
pero
no
me
veo
mejorar
Sie
sagen,
es
heilt,
aber
ich
sehe
keine
Besserung.
Yo
si
tengo
sentimientos
y
esto
no
hace
bien
Ich
habe
Gefühle,
und
das
tut
nicht
gut.
Nunca
acepté
que
la
muerte
sea
mi
rehén
Ich
habe
nie
akzeptiert,
dass
der
Tod
meine
Geisel
ist.
Pero
la
mierda
tras
la
mierda
que
pasé
Aber
nach
all
der
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Lo
mas
viable
es
que
trate
de
ceder
ist
es
am
wahrscheinlichsten,
dass
ich
versuche
nachzugeben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Album
elegia
date de sortie
18-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.