Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
no
quiere
ser
Yeah,
sie
will
nicht
sein
Menos
me
quiere
mirar
Noch
weniger
will
sie
mich
ansehen
Solo
es
cuestión
de
perder
el
interés
que
dejas
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Verlusts
des
Interesses,
das
du
hinterlässt
So,
no
me
parece
ver
Also,
ich
sehe
nicht
Que
por
ti
deba
pelear
Dass
ich
für
dich
kämpfen
sollte
Te
juro,
no
es
carecer
Ich
schwöre,
es
ist
kein
Mangel
Pero
si
no
me
elogias
Aber
wenn
du
mich
nicht
lobst
Poseído,
por
las
ganas
de
asomarme
y
ya
Besessen,
von
dem
Verlangen,
mich
zu
zeigen,
und
schon
Todo
no
quiero
y
quererte
quiero,
ella
me
incentivó
Ich
will
nicht
alles
und
ich
will
dich
lieben,
sie
hat
mich
angespornt
Pero,
¿es
ese
el
motivo
de
amar?
Aber
ist
das
der
Grund
zu
lieben?
No
lo
sé,
menos
si
te
convengo
Ich
weiß
es
nicht,
noch
weniger,
ob
ich
dir
passe
Soy
tu
bandido
Ich
bin
dein
Bandit
Pero
si
hay
garanti'
no
Aber
wenn
es
eine
Garantie
gibt,
nein
Parece
que
irrumpes
mis
sentidos
a
ti,
yeah
Es
scheint,
dass
du
meine
Sinne
für
dich
durchbrichst,
yeah
(Yeah,
hey,
yeah,
hey)
(Yeah,
hey,
yeah,
hey)
Batallo
como
Taichi
Ich
kämpfe
wie
Taichi
De
que
sirve
si
el
mundo
es
hábil?
Was
nützt
es,
wenn
die
Welt
geschickt
ist?
Ya
no
quiero
querer
mucho,
no
es
fácil
Ich
will
nicht
mehr
viel
lieben,
es
ist
nicht
einfach
Solo
me
espera
ser
un
poco
mas
frágil
Ich
erwarte
nur,
etwas
zerbrechlicher
zu
sein
Por
eso
quema
y
pregunto,
¿por
que
es
así?
Deshalb
brennt
es
und
ich
frage,
warum
ist
es
so?
Voy
a
romper
mis
cinceles
o
amarte
Ich
werde
meine
Meißel
zerbrechen
oder
dich
lieben
Porque
pintar
algo
contigo
hace
mal
Denn
etwas
mit
dir
zu
malen,
tut
weh
Prefiero
verte
y
de
lejos,
no
espantes
Ich
ziehe
es
vor,
dich
von
Weitem
zu
sehen,
erschreck
dich
nicht
Pero
también
quiero
poderte
besar
Aber
ich
will
dich
auch
küssen
können
Yeah,
ay
ela
Yeah,
ach,
sie
Lo
supuse
y
si,
esta
mierda
me
quema
Ich
habe
es
vermutet,
und
ja,
diese
Scheiße
verbrennt
mich
Como
si
quisiera
Als
ob
ich
es
wollte
Es
un
ángel
y
su
alas
me
fre-e-e-enan
Sie
ist
ein
Engel
und
ihre
Flügel
bre-e-e-msen
mich
¿Ya
no
hay
mas
que
dar?,
dar
Gibt
es
nicht
mehr
zu
geben?,
geben
Cuéntame
tus
penas
Erzähl
mir
deine
Sorgen
La
luna
se
llena
Der
Mond
ist
voll
Mi
sangre
no
se
drena
Mein
Blut
fließt
nicht
ab
Para
eso
me
oxigena
Dafür
gibt
er
mir
Sauerstoff
Serán
cena
mis
ojeras
Meine
Augenringe
werden
Abendessen
sein
Dolor
viene
a
decenas
Schmerz
kommt
dutzendweise
De
un
alma
toda
ajena
Von
einer
ganz
fremden
Seele
Dejó
su
madriguera
y
no
sabe
amar
Sie
hat
ihren
Bau
verlassen
und
weiß
nicht,
wie
man
liebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.