koutx - poseído - traduction des paroles en allemand

poseído - koutxtraduction en allemand




poseído
Besessen
Yeah, no quiere ser
Yeah, sie will nicht sein
Menos me quiere mirar
Noch weniger will sie mich ansehen
Solo es cuestión de perder el interés que dejas
Es ist nur eine Frage des Verlusts des Interesses, das du hinterlässt
So, no me parece ver
Also, ich sehe nicht
Que por ti deba pelear
Dass ich für dich kämpfen sollte
Te juro, no es carecer
Ich schwöre, es ist kein Mangel
Pero si no me elogias
Aber wenn du mich nicht lobst
Poseído, por las ganas de asomarme y ya
Besessen, von dem Verlangen, mich zu zeigen, und schon
Todo no quiero y quererte quiero, ella me incentivó
Ich will nicht alles und ich will dich lieben, sie hat mich angespornt
Pero, ¿es ese el motivo de amar?
Aber ist das der Grund zu lieben?
No lo sé, menos si te convengo
Ich weiß es nicht, noch weniger, ob ich dir passe
Soy tu bandido
Ich bin dein Bandit
Pero si hay garanti' no
Aber wenn es eine Garantie gibt, nein
Parece que irrumpes mis sentidos a ti, yeah
Es scheint, dass du meine Sinne für dich durchbrichst, yeah
(Yeah, hey, yeah, hey)
(Yeah, hey, yeah, hey)
Batallo como Taichi
Ich kämpfe wie Taichi
De que sirve si el mundo es hábil?
Was nützt es, wenn die Welt geschickt ist?
Ya no quiero querer mucho, no es fácil
Ich will nicht mehr viel lieben, es ist nicht einfach
Solo me espera ser un poco mas frágil
Ich erwarte nur, etwas zerbrechlicher zu sein
Por eso quema y pregunto, ¿por que es así?
Deshalb brennt es und ich frage, warum ist es so?
Voy a romper mis cinceles o amarte
Ich werde meine Meißel zerbrechen oder dich lieben
Porque pintar algo contigo hace mal
Denn etwas mit dir zu malen, tut weh
Prefiero verte y de lejos, no espantes
Ich ziehe es vor, dich von Weitem zu sehen, erschreck dich nicht
Pero también quiero poderte besar
Aber ich will dich auch küssen können
Yeah, ay ela
Yeah, ach, sie
Lo supuse y si, esta mierda me quema
Ich habe es vermutet, und ja, diese Scheiße verbrennt mich
Como si quisiera
Als ob ich es wollte
Es un ángel y su alas me fre-e-e-enan
Sie ist ein Engel und ihre Flügel bre-e-e-msen mich
¿Na' mas?
Mehr nicht?
¿Ya no hay mas que dar?, dar
Gibt es nicht mehr zu geben?, geben
Basta
Genug
Cuéntame tus penas
Erzähl mir deine Sorgen
La luna se llena
Der Mond ist voll
Mi sangre no se drena
Mein Blut fließt nicht ab
Para eso me oxigena
Dafür gibt er mir Sauerstoff
Serán cena mis ojeras
Meine Augenringe werden Abendessen sein
Dolor viene a decenas
Schmerz kommt dutzendweise
De un alma toda ajena
Von einer ganz fremden Seele
Dejó su madriguera y no sabe amar
Sie hat ihren Bau verlassen und weiß nicht, wie man liebt





Writer(s): Kevin Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.