Paroles et traduction koutx - previo amorío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
previo amorío
Previous Love Affair
Ya
no
se
que
ver
I
don't
know
what
to
watch
anymore
Menos
se
quedar
Let
alone
stay
Si
lo
debo
hacer
If
I
have
to
do
it
So,
no
se
que
darte
So,
I
don't
know
what
to
give
you
Poder
agotar
Be
able
to
exhaust
Las
ganas
de
que
The
desire
that
Tengo
que
seas
arte
I
have
for
you
to
be
art
Me
acosté,
no
sin
pensarte
I
went
to
bed,
not
without
thinking
about
you
Negocié,
pero
no
se
parten
I
negotiated,
but
they
don't
break
Deben
ser
de
mis
sueños
amarte
It
must
be
from
my
dreams
to
love
you
Y
de
mi
gel
algún
día
rociarte
And
one
day
to
spray
you
with
my
gel
Ma',
si
deseo
quererte
Ma',
if
I
want
to
love
you
¿Por
que
me
haces
mal?
Why
do
you
hurt
me?
Obviamente
que
me
duele
Obviously
it
hurts
me
Pero
ya
no
se
me
da
But
I
can't
do
it
anymore
Tan
distintos
y
a
la
vez
So
different
and
yet
Por
un
camino
igual
On
the
same
path
Paro
con
ilusiones
que
I
stop
with
illusions
that
Me
dicen
que
me
vas
a
amar
Tell
me
you
are
going
to
love
me
Claro
que
esto
me
motiva
Of
course
this
motivates
me
A
no
querer
parar
Not
to
want
to
stop
Para
ver
si
en
estos
días
To
see
if
I
can
find
you
these
days
Te
puedo
cruzar
I
can
cross
you
No
soy
de
los
decididos
I
am
not
one
of
the
decided
ones
Siempre
cuesta
hablar
It
is
always
difficult
to
talk
Ojalá
que
no
me
pases
I
hope
you
don't
pass
me
by
Por
esta
ansiedad
For
this
anxiety
Solo
yo
me
compliqué
Only
I
made
it
complicated
Voy
decidido
I'm
determined
Para
mi
no
fue
ni
será
For
me
it
was
not
and
never
will
be
Tengo
el
anhelo
de
verte
I
have
a
longing
to
see
you
Con
mi
abrigo
With
my
coat
Después
si
los
celos
quedan
Later
if
jealousy
remains
Tengo
claro,
me
haces
bien
I'm
sure
you
make
me
feel
good
Yo
no
quiero
pero
solo
I
don't
want
to
but
Tengo
que
esperar
All
I
have
to
do
is
wait
Que
me
digas
"devuélveme"
Tell
me
to
"return"
Los
besos
que
te
di
The
kisses
I
gave
you
Y
no
te
quise
tirar
And
I
didn't
want
to
throw
you
away
Le
exploté
la
face
I
blew
up
her
face
No
se
que
esperas
I
don't
know
what
you
expect
Si
me
dice
que
te
quiere
If
he
tells
me
he
loves
you
Solo
pa'
follar
Just
for
sex
Dirías
que
no
es
correcto
You
would
say
it's
not
right
Pero
en
mi
lugar
But
in
my
place
Dirás
que
"no
es
honesto"
You
will
say
that
"it
is
not
honest"
Se
me
va
a
burlar
He's
going
to
make
fun
of
me
Yo
pretendo
que
esta
mierda
I
intend
for
this
shit
Nunca
siga
más
Never
follow
again
Pero
si
no
hay
de
tu
parte
But
if
there
is
none
from
your
side
Se
nos
complicó
It
got
complicated
for
us
Toda
noche
solo
pienso
All
night
I
only
think
En
que
me
vas
a
mirar
That
you
are
going
to
look
at
me
Previamente
que
me
quieras
Before
you
love
me
Y
me
digas
hoy
And
tell
me
today
"Ya
no
se
que
ver
"I
don't
know
what
to
watch
anymore
Menos
se
quedar
Let
alone
stay
Si
lo
debo
hacer
If
I
have
to
do
it
So,
no
se
que
darte"
So,
I
don't
know
what
to
give
you"
Poder
agotar
Be
able
to
exhaust
Las
ganas
de
que
The
desire
that
Tengo
que
seas
arte"
I
have
for
you
to
be
art"
"Me
acosté,
no
sin
pensarte
"I
went
to
bed,
not
without
thinking
about
you
Negocié
pero
no
se
parten
I
negotiated
but
they
don't
break
Deben
ser
de
mis
sueños
amarte
It
must
be
from
my
dreams
to
love
you
Y
de
mi
gel
algún
día
rociarte"
And
one
day
to
spray
you
with
my
gel"
Puede
ser,
no
se
va
a
dar
It
may
be,
it's
not
going
to
happen
Debe
ser
o
te
hace
mal
It
must
be
or
it
hurts
you
Solo
fue
un
Trip
normal
It
was
just
a
normal
Trip
Pero
se
que
ocurren
mas
But
I
know
more
are
happening
Espero
que
vuelva
a
pasar
I
hope
it
happens
again
Lindo
el
que
viví
en
mi
salsa
Nice
one
that
I
lived
in
my
sauce
Pero
se
hacen
gratas
But
they
make
themselves
pleasant
Las
que
ves
The
ones
you
see
No
me
olvides
hasta
Don't
forget
me
until
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.