Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
una faceta mas
eine Facette mehr
Perdido
en
este
mundo
sin
más
Verloren
in
dieser
Welt,
ohne
mehr
Yeah,
mejor
no
paro
a
miraaar
Yeah,
besser
ich
höre
nicht
auf
zu
schauen
So,
no
mas
que
quiere
mi
estar
Also,
nicht
mehr,
als
dass
ich
sein
will
Saco
temas
de
seguir,
pero
me
hacen
mal
Ich
bringe
Songs
raus,
um
weiterzumachen,
aber
sie
tun
mir
weh
"Te
hace
mal
y
no
haces
como
que
vas
a
pirar"
"Es
tut
dir
weh
und
du
tust
nicht
so,
als
würdest
du
abhauen"
Colocar
un
pedazo
de
mi
y
no
ligar
Ein
Stück
von
mir
platzieren
und
nicht
flirten
Comenzar
una
faceta
mas
Eine
weitere
Facette
beginnen
Como
la
que
di
a
borrar
y
te
dio
igual
Wie
die,
die
ich
löschen
ließ
und
die
dir
egal
war
Pero
ya
no
le
encuentro
el
modo
Aber
ich
finde
den
Weg
nicht
mehr
Solo
matan
mis
esfuerzos,
¿como?
Sie
zerstören
nur
meine
Bemühungen,
wie?
La
noté
que
iba
luciendo
coros
Ich
bemerkte,
dass
sie
Refrains
trug
De
los
que
inspiran
mis
cantos
a
oro
Von
denen,
die
meine
Gesänge
zu
Gold
inspirieren
No
hay
mas
que
hacer,
no
quiere
ver
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
sie
will
nicht
sehen
Ya
me
dejo
tira'o
Sie
hat
mich
schon
verlassen
Quiere
ser
la
dueña
de
mi
sauce
Sie
will
die
Herrin
meiner
Soße
sein
Quiero
mas
que
quiero
mas
que
estaaar
Ich
will
mehr,
als
ich
sein
will
Pero
no
mereces
mejor
me
voy
a
quitar
Aber
du
verdienst
es
nicht,
besser
ich
gehe
Si
me
preguntas,
yo
solo
debo
aclarar
Wenn
du
mich
fragst,
muss
ich
nur
klarstellen
Obvio
que
duele
y
mirar
Klar
tut
es
weh
und
hinzusehen
Pero
haces
mal
Aber
du
tust
mir
weh
Ya
no
tengo
que
girar
en
mi
propio
mundo
Ich
muss
mich
nicht
mehr
in
meiner
eigenen
Welt
drehen
Y
estar
buscándome
algún
lugar
Und
nach
einem
Platz
für
mich
suchen
Ya
no
quiero
sufrir
Ich
will
nicht
mehr
leiden
Pero
ya
no
es
pa'
mí
Aber
es
ist
nichts
mehr
für
mich
Como
te
voy
a
TiraAa4Ar
Wie
soll
ich
dich
bloß
rausschmeißen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.