Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
verdades sanas
Gesunde Wahrheiten
Dame
mi
tiempo
que
si
te
quiero
Gib
mir
meine
Zeit,
denn
ich
liebe
dich
Pero
no
puedo
agobiarme
'e
tanto
pensarte
ma'
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
damit
belasten,
so
viel
an
dich
zu
denken,
Ma'
Sé
que
vos
estas
primero
pero
mas
primero
esta
toda
mi
salud
mental
Ich
weiß,
dass
du
an
erster
Stelle
stehst,
aber
meine
geistige
Gesundheit
steht
noch
mehr
an
erster
Stelle
Esto
se
volvió
un
juego,
ya
no
quiero
ver
como
pierdo
la
prioridad
Das
wurde
zu
einem
Spiel,
ich
will
nicht
mehr
sehen,
wie
ich
die
Priorität
verliere
Como
de
a
poco
no
miras
Wie
du
nach
und
nach
nicht
mehr
hinschaust
Esto
me
tiene
mal
Das
macht
mich
fertig
Quien
lo
diría
que
no
duraría
tanto
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
nicht
so
lange
dauern
würde
Como
lo
dijiste
esa
noche
a
mi
lado
Wie
du
es
in
jener
Nacht
an
meiner
Seite
sagtest
No
estoy
cuerdo
y
aun
así
me
duele,
imagínate
lo
que
me
has
da'o
Ich
bin
nicht
bei
Verstand
und
trotzdem
tut
es
mir
weh,
stell
dir
vor,
was
du
mir
gegeben
hast
¿Qué
no
quería?
si
daba
la
vida
por
verte
brillar
Was
ich
nicht
wollte?
Ich
hätte
mein
Leben
gegeben,
um
dich
strahlen
zu
sehen
Mientes
y
me
hiero
más
(mientes
y
me
hiero
más)
Du
lügst
und
verletzt
mich
mehr
(du
lügst
und
verletzt
mich
mehr)
Me
veo
forzado
a
tratar
de
amar
pero
ya
se
alinearon
mis
males
Ich
sehe
mich
gezwungen
zu
versuchen
zu
lieben,
aber
meine
Übel
haben
sich
bereits
ausgerichtet
Una
relación
de
"verdades
sanas"
terminó
con
to's
mis
abales
Eine
Beziehung
von
"gesunden
Wahrheiten"
endete
mit
all
meinen
Sicherheiten
Pero
fue
la
portada
del
libro,
ahora
lidio
junto
a
mi
cadáver
Aber
es
war
das
Cover
des
Buches,
jetzt
kämpfe
ich
mit
meiner
Leiche
Mi
alma
no
quiere,
ni
sale
Meine
Seele
will
nicht,
sie
geht
nicht
fort
Mi
alma
quiere
que
pagues
Meine
Seele
will,
dass
du
bezahlst
Exijo
mucho,
doy
tampoco...
no
balanceo
igual
Ich
verlange
viel,
gebe
aber
wenig...
ich
gleiche
es
nicht
aus
Te
quiero
mucho,
no
hay
un
truco,
igual
no
te
ha
importa'o
Ich
liebe
dich
sehr,
es
gibt
keinen
Trick,
aber
es
war
dir
egal
He
sido
mucho
para
alguien
que
nunca
me
ha
ama'o
Ich
war
zu
viel
für
jemanden,
der
mich
nie
geliebt
hat
Estoy
condena'o
Ich
bin
verdammt
(Yah,
yah,
yeh,
yah,
yah,
yeh)
(Yah,
yah,
yeh,
yah,
yah,
yeh)
Nunca
me
preguntaste
si
me
faltarás
Du
hast
mich
nie
gefragt,
ob
ich
dich
vermissen
werde
Nada
me
pone
contento
Nichts
macht
mich
glücklich
Tu
desinterés
no
ves
ni
regulas
Dein
Desinteresse
siehst
du
nicht,
noch
regulierst
du
es
No
sé
si
estamos
de
acuerdo
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
uns
einig
sind
Prometí
que
día
y
noche
iba
a
amar
Ich
versprach,
dass
ich
Tag
und
Nacht
lieben
würde
No
me
percaté
que
iba
a
acabar
Ich
bemerkte
nicht,
dass
es
enden
würde
Yo
me
elegí
el
camino
bien
mal
Ich
habe
mir
den
falschen
Weg
ausgesucht
Y
realmente
me
arrepiento
Und
ich
bereue
es
wirklich
Exijo
mucho,
doy
tampoco...
no
balanceo
igual
Ich
verlange
viel,
gebe
aber
wenig...
ich
gleiche
es
nicht
aus
Te
quiero
mucho,
no
hay
un
truco,
igual
no
te
ha
importa'o
Ich
liebe
dich
sehr,
es
gibt
keinen
Trick,
aber
es
war
dir
egal
He
sido
mucho
para
alguien
que
nunca
me
ha
ama'o
Ich
war
zu
viel
für
jemanden,
der
mich
nie
geliebt
hat
Estoy
condena'o
Ich
bin
verdammt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Album
elegia
date de sortie
18-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.