Paroles et traduction koutx - vil demás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
esta
mitad
queda
del
lugar,
Осталась
лишь
эта
половина
места,
No
me
va
a
alcanzar
Мне
этого
не
хватит.
¿Todo
el
tiempo
perdido
donde
voy
a
recuperarlo?
Всё
потерянное
время,
где
мне
его
вернуть?
¿Dónde
iría
si
me
siento
preocupado?
Куда
бы
я
пошёл,
если
бы
чувствовал
себя
обеспокоенным?
Yo
no
me
opaco
pero
Я
не
прячусь,
но
¿Quién
me
va
a
cuidar?
Кто
позаботится
обо
мне?
No
funcionan
cuando
quiero
pero
es
tan
normal
Они
не
работают,
когда
мне
нужно,
но
это
так
нормально
Que
se
guíen
por
tratar
de
demostrar
que
van
Что
они
руководствуются
попытками
показать,
что
они
идут
Perseguidos
por
la
moda
de
no
hablar
demás
Преследуемые
модой
не
говорить
больше
Mundo
oscuro
que
no
puedo
imaginarlos
Тёмный
мир,
не
могу
их
представить.
No
voy
loco
Я
не
сумасшедший,
Son
sus
ideas
que
me
tienen
el
corazón
medio
tonto
Это
их
идеи
сделали
моё
сердце
таким
глупым.
Quiero
escaparme
de
su
gente
y
sus
entornos
Я
хочу
сбежать
от
их
людей
и
их
окружения.
No
me
perdono
por
pensar
que
eran
personas
en
el
fondo
Я
не
прощу
себе,
что
думал,
что
в
глубине
души
они
были
людьми.
Siempre
lo
mismo
Всегда
одно
и
то
же,
Vivo
un
abismo
que
me
tiene
atado
a
las
acciones
de
un
"otro"
Я
живу
в
пропасти,
которая
приковывает
меня
к
действиям
"другого".
Entera
espera
Вечное
ожидание,
Y
esto
no
lo
soporto
И
я
не
могу
этого
вынести.
Tengo
que
ir
Я
должен
идти,
Para
dar
lo
de
nosotros
Чтобы
отдать
то,
что
наше.
Me
están
robando
el
alma
Они
крадут
мою
душу.
Yo
no
soy
parte
de
lo
que
hacen
para
controlarles
Я
не
часть
того,
что
они
делают,
чтобы
контролировать
вас.
Y
ya
mi
mente
no
esta
И
моего
разума
больше
нет.
Soy
inusable
Я
бесполезен.
Ya
me
he
pasado
de
amable
Я
был
слишком
добрым.
¿Co-como
es
que
no
esté
tranquilo
como
ustedes?
К-как
же
так,
что
я
не
могу
быть
спокойным,
как
вы?
Vendo
mi
alma
pa'
rescatarme
Я
продам
свою
душу,
чтобы
спасти
себя.
No
es
genial
que
tenga
que
odiarles
Это
не
круто,
что
я
должен
ненавидеть
вас.
Voy
para
allá
donde
tenga
con
que
amarme
Я
отправляюсь
туда,
где
смогу
любить
себя.
No
es
un
misterio
que
Не
секрет,
что
Que
nuestra
vida
este
enlazada
por
instantes
Наша
жизнь
связана
мгновениями.
No
te
pedía
que
me
amaras,
sino
amarte
Я
не
просил
тебя
любить
меня,
а
хотел
любить
тебя.
No
te
vería
si
no
fuera
por
un
"antes"
Я
бы
не
увидел
тебя,
если
бы
не
было
"раньше".
No
les
servía
pa'
na'
Я
был
им
не
нужен.
Ahora
a
un
click
Теперь
в
один
клик
Tratándonos
de
salvar
пытаясь
спасти
нас
De
este
mundo
y
su
pirar
От
этого
мира
и
его
лжи.
Le
tenía
fe
y
ahora
no
porque
está
lleno
de
ratas
Я
верил
в
него,
а
теперь
нет,
потому
что
он
полон
крыс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gonzalez
Album
elegia
date de sortie
18-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.