Paroles et traduction kradness - ECHO
The
clock
stoppend
ticking
Часы
останавливаются,
тикают.
Forever
ago
Вечность
назад.
How
long
have
I
been
up?
Сколько
я
уже
не
сплю?
I
don't
know
Я
не
знаю
...
I
can't
get
a
grip
Я
не
могу
взять
себя
в
руки.
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить.
There
wasn't
anything
Ничего
не
было.
To
hold
on
to,
tho
Держаться,
Тхо
...
Why
can't
I
see?
Почему
я
не
могу
видеть?
Why
can't
I
see?
Почему
я
не
могу
видеть?
All
the
colors
Все
цвета
...
That
you
see?
Что
ты
видишь?
Please,
can
I
be
Пожалуйста,
я
могу
быть
...
Please,
can
I
be
Пожалуйста,
я
могу
быть
...
Colorful
and
free?
Красочный
и
свободный?
What
the
hell's
going
on?
Что,
черт
возьми,
происходит?
Can
someone
tell
me,
please
(Yeah!)
Кто-нибудь,
скажите
мне,
пожалуйста
(Да!)
Why
I'm
switching
faster
than
the
channels
on
tv
Почему
я
переключаюсь
быстрее,
чем
каналы
на
ТВ?
I'm
black
them
I'm
white
Я
черный,
я
белый.
Something
isn't
right!
Что-то
не
так!
My
enemy's
invisible,
I
don't
know
how
to
fight
Мой
враг
невидим,
я
не
знаю,
как
сражаться.
The
trembling
fear
is
more
than
I
can
take
Дрожащий
страх-это
больше,
чем
я
могу
вынести.
When
I'm
up
against
Когда
я
против.
The
echo
in
the
mirror
Эхо
в
зеркале.
I'm
gonna
burn
my
house
down
Я
сожгу
свой
дом
дотла.
Into
an
ugly
black
В
уродливую
черную
...
I'm
gonna
run
away
now
Я
собираюсь
убежать.
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
I'm
gonna
burn
my
house
down
Я
сожгу
свой
дом
дотла.
Into
an
ugly
black
В
уродливую
черную
...
I'm
gonna
run
away
now
Я
собираюсь
убежать.
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
I'm
gonna
burn
my
house
down
Я
сожгу
свой
дом
дотла.
Into
an
ugly
black
В
уродливую
черную
...
I'm
gonna
run
away
now
Я
собираюсь
убежать.
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
I'm
gonna
burn
my
house
down
Я
сожгу
свой
дом
дотла.
Into
an
ugly
black
В
уродливую
черную
...
I'm
gonna
run
away
now
Я
собираюсь
убежать.
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
I'm
gonna
burn
my
house
down
Я
сожгу
свой
дом
дотла.
Into
an
ugly
black
В
уродливую
черную
...
I'm
gonna
run
away
now
Я
собираюсь
убежать.
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
What
the
hell's
going
on?
Что,
черт
возьми,
происходит?
Can
someone
tell
me,
please
Кто-нибудь,
скажите
мне,
пожалуйста?
Why
I'm
switching
faster
than
the
channels
on
tv
Почему
я
переключаюсь
быстрее,
чем
каналы
на
ТВ?
I'm
black
then
I'm
white
Я
черный,
а
потом
белый.
Something
isn't
right!
Что-то
не
так!
My
enemy's
invisible,
I
don't
know
how
to
fight
Мой
враг
невидим,
я
не
знаю,
как
сражаться.
What
the
hell's
going
on?
Что,
черт
возьми,
происходит?
Can
someone
tell
me,
please
Кто-нибудь,
скажите
мне,
пожалуйста?
Why
I'm
switching
faster
than
the
channels
on
tv
Почему
я
переключаюсь
быстрее,
чем
каналы
на
ТВ?
I'm
black
then
I'm
white
Я
черный,
а
потом
белый.
Something
isn't
right!
Что-то
не
так!
My
enemy's
invisible,
I
don't
know
how
to
fight
Мой
враг
невидим,
я
не
знаю,
как
сражаться.
The
trembling
fear
is
more
than
I
can
take
Дрожащий
страх-это
больше,
чем
я
могу
вынести.
When
I'm
up
against
Когда
я
против.
The
echo
in
the
mirror
Эхо
в
зеркале.
The
trembling
fear
is
more
than
I
can
take
Дрожащий
страх-это
больше,
чем
я
могу
вынести.
When
I'm
up
against
Когда
я
против.
The
echo
in
the
mirror
Эхо
в
зеркале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CIRCRUSH, CIRCRUSH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.