Paroles et traduction kradness - End of the World
End of the World
End of the World
Tatamareta
kuukan
ga
Tatamareta
kuukan
ga
繰り返す事の証明は
Proof
that
it
repeats,
Kurikaesu
koto
no
shoumei
wa
Kurikaesu
koto
no
shoumei
wa
横隔膜の痙攣と
My
diaphragm
spasms,
Oukakumaku
no
keiren
to
Oukakumaku
no
keiren
to
乾く吐息が知っていた
And
my
dry
breaths
knew
it.
Kawaku
toiki
ga
shitteita
Kawaku
toiki
ga
shitteita
栄光を描いた空想に
In
the
fantasy
I
painted
with
glory,
Eikou
o
kaita
kuusou
ni
Eikou
o
kaita
kuusou
ni
生き返る声の境界線
The
boundary
line
of
reviving
voices
Ikikaeru
koe
no
kyoukaisen
Ikikaeru
koe
no
kyoukaisen
画面の向こうに張っていた
Was
stretched
across
the
screen.
Gamen
no
mukou
ni
hatte
ita
Gamen
no
mukou
ni
hatte
ita
言い訳が剥がれていく
My
excuses
are
peeling
off.
Iiwake
ga
hagarete
ikuCome
off
Iiwake
ga
hagarete
iku
「あのビルの屋上から君は僕を見てた?」「ano
biru
no
okujou
kara
kimi
wa
boku
o
miteta?」
"Were
you
watching
me
from
the
rooftop
of
that
building?"
ただ精一杯我儘を言った
I
just
spoke
my
selfishness
with
all
my
might.
Tada
seiippai
wagamama
o
itta
Tada
seiippai
wagamama
o
itta
独りぼっちの
この終わる世界でhitoribotchi
no
kono
owaru
sekai
de
In
this
lonely,
ending
world,
君と手を繋いでいたいな
I
want
to
hold
your
hand
Kimi
to
tewotsunaide
itai
na
Kimi
to
tewotsunaide
itai
na
僕の音が鳴り止むまで
Until
my
sound
stops.
Boku
no
oto
ga
nari
yamu
made
Boku
no
oto
ga
nari
yamu
made
朝焼けに染まる空が綺麗で
The
sky
dyed
in
the
morning
glow
is
beautiful,
Asayake
ni
somaru
sora
ga
kireide
Asayake
ni
somaru
sora
ga
kireide
出来れば永遠に眺めていたかった、なんてdekireba
eien
ni
nagamete
itakatta,
nante
I
wish
I
could
have
gazed
at
it
forever,
or
something
like
that.
夕焼けに変わる街が笑って
dekireba
eien
ni
nagamete
itakatta,
nante
Yuuyake
ni
kawaru
machi
ga
waratte
The
city
changing
to
the
evening
glow
laughs
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
Yuuyake
ni
kawaru
machi
ga
waratte
Bokura
no
shinjou
o
ume
tsukushite
ikunda
And
fills
our
feelings
to
the
brim.
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」「kowareta
piano
ni
suwatte
kimi
wa
boku
o
miteta?」
Bokura
no
shinjou
o
ume
tsukushite
ikunda
ただ精一杯我儘を言った
"Were
you
watching
me,
sitting
at
the
broken
piano?"
Tada
seiippai
wagamama
o
itta
I
just
spoke
my
selfishness
with
all
my
might.
独りぼっちの
この終わる世界でhitoribotchi
no
kono
owaru
sekai
de
Tada
seiippai
wagamama
o
itta
君と手を繋いでいたいな
In
this
lonely,
ending
world,
Kimi
to
tewotsunaide
itai
na
I
want
to
hold
your
hand
僕の音が鳴り止むまで
Kimi
to
tewotsunaide
itai
na
Boku
no
oto
ga
nari
yamu
made
Until
my
sound
stops.
朝焼けに染まる空が綺麗で
Boku
no
oto
ga
nari
yamu
made
Asayake
ni
somaru
sora
ga
kireide
The
sky
dyed
in
the
morning
glow
is
beautiful,
出来れば永遠に眺めていたかった、なんて
Asayake
ni
somaru
sora
ga
kireide
Dekireba
eien
ni
nagamete
itakatta,
nante
I
wish
I
could
have
gazed
at
it
forever,
or
something
like
that.
夕焼けに変わる街が笑って
Dekireba
eien
ni
nagamete
itakatta,
nante
Yuuyake
ni
kawaru
machi
ga
waratte
The
city
changing
to
the
evening
glow
laughs
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
Yuuyake
ni
kawaru
machi
ga
waratte
Bokura
no
shinjou
o
ume
tsukushite
ikunda
And
fills
our
feelings
to
the
brim.
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」「kowareta
piano
ni
suwatte
kimi
wa
boku
o
miteta?」
Bokura
no
shinjou
o
ume
tsukushite
ikunda
別にいいよと愛憎を売った
"Were
you
watching
me,
sitting
at
the
broken
piano?"
Betsu
ni
ii
yo
to
aizou
o
utta
I
sold
my
love
and
hate,
saying
it's
alright.
喧騒ばっかの
この嘘の世界で
Betsu
ni
ii
yo
to
aizou
o
utta
Kensou
bakka
no
kono
uso
no
sekai
de
In
this
world
full
of
noise
and
lies,
喉を裂いて
嗚咽するんだ
Kensou
bakka
no
kono
uso
no
sekai
de
Nodo
o
saite
oetsu
surunda
I
tear
my
throat
and
sob
君とまた会える日まで
Nodo
o
saite
oetsu
surunda
Kimi
to
mataaeru
hi
made
Until
the
day
I
see
you
again.
割れた日々の隙間から
Kimi
to
mataaeru
hi
made
Wareta
hibi
no
suki
ma
kara
From
the
cracks
of
broken
days,
全てが崩れるの
Wareta
hibi
no
suki
ma
kara
Subete
ga
kuzureru
no
Everything
crumbles.
ただ精一杯我儘を言った
Subete
ga
kuzureru
no
Tada
seiippai
wagamama
o
itta
I
just
spoke
my
selfishness
with
all
my
might.
独りぼっちの
この終わる世界でhitoribotchi
no
kono
owaru
sekai
de
Tada
seiippai
wagamama
o
itta
君と手を繋いでいたいな
In
this
lonely,
ending
world,
Kimi
to
te
o
tsunaide
itai
na
I
want
to
hold
your
hand
僕の音が鳴り止むまで
Kimi
to
te
o
tsunaide
itai
na
Boku
no
oto
ga
nari
yamu
made
Until
my
sound
stops.
今、景色が一つになって
Boku
no
oto
ga
nari
yamu
made
Ima,
keshiki
ga
hitotsu
ni
natte
Now,
the
scenery
becomes
one,
零れ落ちた始まりの世界でkobore
ochita
hajimari
no
sekai
de
Ima,
keshiki
ga
hitotsu
ni
natte
何もかもが巻き戻るんだ
And
in
the
world
of
spilled
beginnings,
Nani
mo
kamo
ga
maki
modorunda
kobore
ochita
hajimari
no
sekai
de
「僕と同じ君は誰?」
Everything
rewinds.
「Boku
to
onaji
kimi
wa
dare?」
Nani
mo
kamo
ga
maki
modorunda
この目に映るのは
"Who
are
you,
the
same
as
me?"
Kono
me
ni
utsuru
no
wa
Kono
me
ni
utsuru
no
wa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.