kradness - End of the World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kradness - End of the World




End of the World
End of the World
畳まれた空間が
A folded space,
Tatamareta kuukan ga
Tatamareta kuukan ga
繰り返す事の証明は
Proof that it repeats,
Kurikaesu koto no shoumei wa
Kurikaesu koto no shoumei wa
横隔膜の痙攣と
My diaphragm spasms,
Oukakumaku no keiren to
Oukakumaku no keiren to
乾く吐息が知っていた
And my dry breaths knew it.
Kawaku toiki ga shitteita
Kawaku toiki ga shitteita
栄光を描いた空想に
In the fantasy I painted with glory,
Eikou o kaita kuusou ni
Eikou o kaita kuusou ni
生き返る声の境界線
The boundary line of reviving voices
Ikikaeru koe no kyoukaisen
Ikikaeru koe no kyoukaisen
画面の向こうに張っていた
Was stretched across the screen.
Gamen no mukou ni hatte ita
Gamen no mukou ni hatte ita
言い訳が剥がれていく
My excuses are peeling off.
Iiwake ga hagarete ikuCome off
Iiwake ga hagarete iku
「あのビルの屋上から君は僕を見てた?」「ano biru no okujou kara kimi wa boku o miteta?」
"Were you watching me from the rooftop of that building?"
ただ精一杯我儘を言った
I just spoke my selfishness with all my might.
Tada seiippai wagamama o itta
Tada seiippai wagamama o itta
独りぼっちの この終わる世界でhitoribotchi no kono owaru sekai de
In this lonely, ending world,
君と手を繋いでいたいな
I want to hold your hand
Kimi to tewotsunaide itai na
Kimi to tewotsunaide itai na
僕の音が鳴り止むまで
Until my sound stops.
Boku no oto ga nari yamu made
Boku no oto ga nari yamu made
朝焼けに染まる空が綺麗で
The sky dyed in the morning glow is beautiful,
Asayake ni somaru sora ga kireide
Asayake ni somaru sora ga kireide
出来れば永遠に眺めていたかった、なんてdekireba eien ni nagamete itakatta, nante
I wish I could have gazed at it forever, or something like that.
夕焼けに変わる街が笑って
dekireba eien ni nagamete itakatta, nante
Yuuyake ni kawaru machi ga waratte
The city changing to the evening glow laughs
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
Yuuyake ni kawaru machi ga waratte
Bokura no shinjou o ume tsukushite ikunda
And fills our feelings to the brim.
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」「kowareta piano ni suwatte kimi wa boku o miteta?」
Bokura no shinjou o ume tsukushite ikunda
ただ精一杯我儘を言った
"Were you watching me, sitting at the broken piano?"
Tada seiippai wagamama o itta
I just spoke my selfishness with all my might.
独りぼっちの この終わる世界でhitoribotchi no kono owaru sekai de
Tada seiippai wagamama o itta
君と手を繋いでいたいな
In this lonely, ending world,
Kimi to tewotsunaide itai na
I want to hold your hand
僕の音が鳴り止むまで
Kimi to tewotsunaide itai na
Boku no oto ga nari yamu made
Until my sound stops.
朝焼けに染まる空が綺麗で
Boku no oto ga nari yamu made
Asayake ni somaru sora ga kireide
The sky dyed in the morning glow is beautiful,
出来れば永遠に眺めていたかった、なんて
Asayake ni somaru sora ga kireide
Dekireba eien ni nagamete itakatta, nante
I wish I could have gazed at it forever, or something like that.
夕焼けに変わる街が笑って
Dekireba eien ni nagamete itakatta, nante
Yuuyake ni kawaru machi ga waratte
The city changing to the evening glow laughs
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
Yuuyake ni kawaru machi ga waratte
Bokura no shinjou o ume tsukushite ikunda
And fills our feelings to the brim.
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」「kowareta piano ni suwatte kimi wa boku o miteta?」
Bokura no shinjou o ume tsukushite ikunda
別にいいよと愛憎を売った
"Were you watching me, sitting at the broken piano?"
Betsu ni ii yo to aizou o utta
I sold my love and hate, saying it's alright.
喧騒ばっかの この嘘の世界で
Betsu ni ii yo to aizou o utta
Kensou bakka no kono uso no sekai de
In this world full of noise and lies,
喉を裂いて 嗚咽するんだ
Kensou bakka no kono uso no sekai de
Nodo o saite oetsu surunda
I tear my throat and sob
君とまた会える日まで
Nodo o saite oetsu surunda
Kimi to mataaeru hi made
Until the day I see you again.
割れた日々の隙間から
Kimi to mataaeru hi made
Wareta hibi no suki ma kara
From the cracks of broken days,
全てが崩れるの
Wareta hibi no suki ma kara
Subete ga kuzureru no
Everything crumbles.
ただ精一杯我儘を言った
Subete ga kuzureru no
Tada seiippai wagamama o itta
I just spoke my selfishness with all my might.
独りぼっちの この終わる世界でhitoribotchi no kono owaru sekai de
Tada seiippai wagamama o itta
君と手を繋いでいたいな
In this lonely, ending world,
Kimi to te o tsunaide itai na
I want to hold your hand
僕の音が鳴り止むまで
Kimi to te o tsunaide itai na
Boku no oto ga nari yamu made
Until my sound stops.
今、景色が一つになって
Boku no oto ga nari yamu made
Ima, keshiki ga hitotsu ni natte
Now, the scenery becomes one,
零れ落ちた始まりの世界でkobore ochita hajimari no sekai de
Ima, keshiki ga hitotsu ni natte
何もかもが巻き戻るんだ
And in the world of spilled beginnings,
Nani mo kamo ga maki modorunda
kobore ochita hajimari no sekai de
「僕と同じ君は誰?」
Everything rewinds.
「Boku to onaji kimi wa dare?」
Nani mo kamo ga maki modorunda
この目に映るのは
"Who are you, the same as me?"
Kono me ni utsuru no wa
Kono me ni utsuru no wa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.