Paroles et traduction kradness - おこちゃま戦争
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とある貴族の仲良しな兄弟ry
There
were
close
brothers
in
a
certain
noble
family
「ちゃんとやれ!」
“Do
it
properly!”
じいやが呼ぶ
席につけよーいどん!
Grandpa
calls
out,
take
your
seats,
ready,
set,
go!
ナイフとフォークで応戦いたしますの
We
fight
back
with
knives
and
forks
だって僕らはブルジョアの
Because
we
are
bourgeois,
立派な立派な貴族様なんで
すですの
Noble
and
distinguished
nobles
ひれ伏せ愚民
君との違いを
Bow
down,
commoners.
Let
me
show
you
the
difference
ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ
I'll
show
you
the
Viceroy,
ho
ho
おい
まてまて
また勝手にそんな
Hey,
wait,
wait!
Don't
do
that
again
見抜けるようなハッタリかまして
You
think
we
can
see
through
your
bluff?
はーいはーいはいはい
Yes,
yes,
yes,
yes
お兄様の仰せのままに(笑)
Just
as
my
brother
says
(lol)
あ゛ーむかつくぜ!
Ah,
that
pisses
me
off!
まーぢむかつくぜ!
It
really
pisses
me
off!
兄に対して生意気な態度
Being
disrespectful
to
your
older
brother
閧の声
ゴングを鳴らせ
Silence!
Ring
the
gong
ケンカ勃発で宣戦布告
A
fight
breaks
out,
a
declaration
of
war
悪戯して悪ノリして
Being
mischievous
and
getting
carried
away
ほらほら煽ってくStyleで
Hey,
hey,煽ってくStyleで
(煽ってくスタイルで)
"大安売り"買っちゃったら
If
you
buy
the
“great
sale,”
毎度ありがとうで君の負け!
Thank
you
for
your
patronage,
and
you
lose!
拙い引き出しと煽り
拙い引き出しと煽り
(Clumsy
drawer
and煽り)
あいの駆け引きでキメる
あいの駆け引きでキメる
(Decisive
with
love's駆け引き)
兄の威厳見せるため飴と飴
To
show
my
brother's
authority,
candy
and
candy
火花散るチル両者の目と目
Sparks
fly
in
the
eyes
of
both
俺を誰だと思ってる
Who
do
you
think
I
am?
「くらえ!
おれさま
が
ルール
ブック
▼」
“Take
this!
I
am
the
rule
book
▼”
へたれじゃない
ひよってない
I'm
not
a
coward,
I'm
not
chickening
out
ちょっと勇気が足り
ないだけ
I
just
don't
have
enough
courage
さぁさぁみなさんお手を拝借
Now,
now,
everyone,
lend
me
a
hand
当たり前だろ余裕しゃくしゃく
Of
course,
it's
easy
生まれながらにしてチート
A
cheat
from
birth
やべぇ煌めく人生がス
タート
A
dazzling
life
is
about
to
start
当然です見てみな由緒はガチ勢
It
goes
without
saying.
Look
at
my
lineage,
I'm
a
hardcore
player
ハイ論破ハイ論破ハイ論破
Yes,
refuted,
refuted,
refuted
もらってくぜVサイン(v
^-゜)
I'll
take
the
V
sign
(v
^-゜)
はーいはーいはいはい
Yes,
yes,
yes,
yes
はなまるよくできまちた☆
Well
done,
well
done
☆
あ゛ーむかつくぜ!
Ah,
that
pisses
me
off!
まーぢむかつくぜ!
It
really
pisses
me
off!
僕に向かって減
らず口なんざ
Talking
back
to
me
like
that
とっておきを
きみに見舞え報復!
制裁!
I'll
show
you
what
I've
got
in
store
for
you!
Retaliation!
Punishment!
挑発し
ちゃって
挑発し
ちゃって
(Provoking)
意地悪して一枚上
意地悪して一枚上
(Being
mean
and
one
up)
チャンスは貰ってくスタンスで
チャンスは貰ってくスタンスで
(A
stance
to
take
chances)
痛恨ミス!
あちゃっちゃー
痛恨ミス!
あちゃっちゃー
(A
critical
mistake!
Oops)
お生憎様だね君の負け!
お生憎様だね君の負け!
(Too
bad,
you
lose!)
だけどキミだけが
だけどキミだけが
(But
you're
the
only
one)
ボクに似合いのライバル
ボクに似合いのライバル
(A
rival
who
suits
me)
オチるのも凹んでんのも
オチるのも凹んでんのも
(I
fall
and
get
depressed)
調子狂わされるから
調子狂わされるから
(Because
my
rhythm
is
disturbed)
今宵もてめーとやいやいやいやい
今宵もてめーとやいやいやいやい
(Tonight
with
you,
yai,
yai,
yai,
yai)
あ゛ーむかつくぜ!
Ah,
that
pisses
me
off!
まーぢむかつくぜ!
It
really
pisses
me
off!
憎まれ口はおくちをチャック
Keep
your
hateful
words
to
yourself
閧の声
ゴングを鳴らせ
Silence!
Ring
the
gong
次世代エンペラーはこの
The
next
generation
emperor
is
悪戯して悪ノリして
Being
mischievous
and
getting
carried
away
ほらほら煽ってくStyleで
Hey,
hey,煽ってくStyleで
(煽ってくスタイルで)
1から100
いただきます
1 to
100,
I'll
take
it
all
毎度ありがとうで君のm...
Thank
you
for
your
patronage,
and
your
m...
まさかのひ、引き分け!?
What
the,
a
draw!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): れをる, ギガ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.